- 外国文学名著上一章:
- 外国文学名著下一章:太阳风
约翰尼还未来得及欣赏黎明的美景,就发现远处海面上几十条三角形的大鱼正由西向他径直游过来。这使他毛骨悚然,黎明带来的生的希望,一下子消失殆尽。
第四章
那些大鱼向他的筏子游来,速度惊人。约翰尼不禁想到他读到的鲨鱼吞食失事船员的可怕故事。他尽量缩起身子,呆在木箱顶端的中央。木箱摇摇摆摆,令人胆战心惊。约翰尼知道,只要轻轻一推,箱子马上就会翻倒。这时,他反而不再感到害怕了,只是感到一丝淡淡的哀惜,同时希望,一切尽快结束,一死了之。看来世上没有人会知道他的遭遇,这也令他感到遗憾。
这时,他小笺子四周都是身背光滑的灰色鱼类。它们在水面上游来游去,动作自如而又优雅。约翰尼对海洋生物知之甚少,但它们这些鱼游水的样子显然不像鲨鱼。这些鱼也像他一样需要呼吸空气。这些鱼在小筏子边游过时,约翰尼可以听到它们喝哧喝哧的喘息声,还看到一张一合的喷水孔。啊,原来它们是海豚!
这下约翰尼放下心来了,他不再蜡缩起身子呆在木箱中央了。在电影里和电视上,他都见到过海豚,知道它们非常聪明,而且还是人类的好朋友呢!它们像孩子一样,在“桑塔·安娜号”的残骸中嘻戏,用它们那流线型的鼻子冲顶着浮在海上的残片,并发出稀奇古怪的嘘嘘声和吱吱声。几码之外,有一条海豚把头完全露出水面,用鼻子顶着一块木板,就像马戏团中受过训练的动物在玩杂耍一样。它还好像在向自己的同伴们炫耀说:“看我多能干!”
那条海豚的头转向约翰尼,尽管它不是人类,却十分聪明;尽管它令人陌生,却十分友好。那海豚一见约翰尼,就丢下了正在玩的木板,显出了无可置疑的惊讶神色。它重新潜入水下,兴奋地发出吱吱的叫声。不久,约翰尼四周为一些闪闪发光、充满好奇的笑脸所包围。它们都在笑,这也是毋庸置疑的,因为这些海豚个个张着嘴露齿而笑——而且,它们笑得那么富有感染力,约翰尼也不知不觉地对着海豚们笑起来。
现在,约翰尼不再感到孤独了,他有了伴侣,尽管它们不是人,也帮不了他的忙。看着这些像皮革一样的鸽灰色的身子在自己四周游得那么悠然自在,真令人神往!它们在“桑塔·安娜号”的残骸中游来游去,似乎在寻觅着什么。后来,约翰尼才发觉,海豚们纯粹是在游戏玩耍而已,就像小羊在春天的草地上嬉戏一样。但能在海上见到这种类似的活跃场面,这是约翰尼从未料到的。
那些海豚们一直不断地把头探出水面看着约翰尼,好像怕他跑掉似的。约翰尼脱下湿透了的衣服摊在箱子上晒太阳。这些海豚好奇地注视着他。看到约翰尼晒衣服时,还似乎严肃地思考了一会儿。约翰尼认真地向海豚们发问:“现在我该怎么办呢?”
对这个问题,有一个答案应该是不言而喻的:他得设法搭个遮荫的东西,否则他将给热带的烈日活活烤死。幸运的是,这个问题很快给解决了。他把漂流在海面上的木板捞起来,用自己的手帕缚绑起来,搭成一个像印第安人临时居住的小屋,再用自己的衬衫遮起来。当这个“伟大的工程”完成后,他对自己的杰作深感自豪,并希望他的那些海豚观众会赞赏自己的聪明才智。
现在,他已无事可干了,就在遮荫下躺下保存体力,任凭风浪把他送到未知的世界。目前他还没感到饥饿。尽管嘴唇略觉干燥,但感到干渴,也还是几小时之后的事情。
大海更平静了,油腻腻的海浪缓缓起伏,从木箱边流过。突然,约翰尼的脑子里冒出一句不知在什么地方读到过的话:“在大海的摇篮里摇晃。”现在,他才深刻地体会到这句话的喻意。大海是那么平静、那么美丽,竟使他忘记了自己危险的处境。他凝视着蔚蓝的天空和湛蓝的大海,看着周围那些陌生而又漂亮的海豚悠然自得地游来游去,有时跃出水面,有时又潜入水下,尽情享受着生活的欢乐…
突然,他感到有什么东西推了一下他的小筏子——木箱,他一下子惊醒了。真想不到自己竟然还睡着了。这时,太阳已几乎升到天顶上了,小筏子又被推了一下。约翰尼马上发现了原因。
四条海豚并排游在小筏子两旁,在水中推着木箱前进,运动之快,远远超过人游泳的速度,而且还在加快。那些海豚就在他身边吧扎吧扎地溅起水花,又喝哧喝哧地喘息着。难道它们又在玩什么新的游戏了?约翰尼看着它们,感到惊诧万分。
但他脑子里一闪出这个问题,自己立即得出了否定的回答。海豚们的行为方式已完全改变了。他们现在所做的一切,有着明显的目的。游戏已经结束。他现在被围在无数的海豚的中间,所有的海豚都朝着同一个方向向前快速游动,如果没有上百条的活,也至少有几十条。极目所至,他的前后左右全是海豚。他感到,这简直像是一队海上骑兵,排成了整齐的战斗队形,在海上行进,而他,约翰尼,则被置于这支队伍的正中心。
他不知道海豚们这样推着他前进会持续多久,但目前看来它们似乎没有想中止的迹象。而且,这些海豚不断地轮换着推动小筏子前进。一条海豚游向一边,另一条马上游近筏子来顶替它,因此一直保持着高速前进的速度。尽管约翰尼无法估计前进速度到底有多快,但他猜想小筏子被推着前进的速度,至少每小时在5英里以上。但他不知道自己正朝什么方向前进。太阳正好在头顶上,使他难辨东西南北。
过了好久,约翰尼才发现,自己正在向西方前进,因为落日就在他的前方。使他感到欣慰的是,夜晚即将来临,被烈日烤了整整一天之后,他渴望着凉爽。此时此刻,他已唇干舌燥,渴得要命。尽管周围都是水,诱得他真想畅饮一番,可他还是克制了自己,因为他知道这样做是十分危险的。这时干渴甚于饥饿。即使身边有食物,他也无法咽下去。
太阳下去了,天边一片金黄色。约翰尼总算松了一口气。在星光和月光下,海豚们继续簇拥着他向西方推进。如果它们能按此速度整夜不停地前进,约翰尼估算至少能游上100英里。看来,这些海豚正向着既定的目标前进,可是它们究竟想到哪里,约翰尼当然不得而知。他开始希望,陆地会在前方不远处出现,而且,他也感到,不知是什么原因,这些友好而聪明的海豚正在把他送上陆地。不过,海豚们为何不辞辛劳,长途跋涉,护送他上大陆呢?约翰尼又百思不得其解了。
这是约翰尼一生中度过的最漫长的一夜。口干渴得使他难以人睡。更糟的是,白天给烈日烤了一整天,浑身皮肤刺痛难忍。不管他在箱顶上如何辗转反侧,却怎么躺也不舒服。大部分时间他只能仰卧在小筏子上,用衬衫盖着刺痛的皮肤。月升星移,显得特别缓慢,令人焦躁不安。有时,一颗明亮的人造卫星从西方向东方流过,比从东方向西方移动的星星速度要快得多。在他头上的太空站里,那些工作人员和仪器应该会毫不费力地发现他,如果他们进行搜索的话——想到这点,真要让人气得发疯。当然,他们根本不知道失事的“桑塔·安娜号”上,还有偷偷上船的约翰尼,当然也就没有理由来搜寻他了。
月亮终于西坠,黎明前的夜空更显得黝黑。但不久,天边露出一片霞光,周围海豚们优美光滑的身体,笼罩在一片金光之中。有时,一条海豚会跃出水面,在夜空中形成一条彩虹。
这次,黎明的来临不再使约翰尼高兴了。他知道,他的“杰作”——用破木板搭起来的临时棚屋,是多么可怜,它根本无法抵御热带烈日的烤烧。他重新支撑起小帐篷,自己就钻到里面去,并尽量不去想口渴的事。
这当然是不可能的。他发现自己过不了几分钟,就会想到各种饮料——冰牛奶、冰果汁、即使水笼头里流出来的自来水也好。他在海上漂流了不到30小时,人类能忍受干渴的时间当然要远远超过这点时间。
约翰尼依然满怀希望,因为他的护送者们目标坚定,矢志不渝。这一大群海豚守护着他,以同样的速度,推着约翰尼的小筏子向西挺进。约翰尼对这些海豚们神秘的行为,不再感到困惑不解了。这个问题迟早总会弄明白的——即使弄不明白,又有什么关系呢!
大约上午九十点钟,约翰尼第一次瞥见了陆地。有那么一阵子,他怀疑那只不过是地平线上的一片白云——但,如果那真是白云的话,那也是天上唯一的一片白云了;而且,这片白云不在头顶上,而是在前方——这岂不是奇迹!但不久,他的疑虑全消——那是一个岛屿,尽管看上去好像浮在海面上,而海上升起的热雾,在阳光的照射下又使岛屿的轮廓显得闪烁不定。
一小时之后,约翰尼终于看得更清楚了。小岛是狭长的,陆地离水面不高,全岛树木繁茂、郁郁葱葱。岛的周围是一片狭长的白色沙滩,在阳光下熠熠发光。沙滩前有一片宽阔的、浅浅的暗礁,因为有一条白色的碎浪花,离岛至少有一英里——这是海浪打在暗礁上形成的。
开始,约翰尼没有发现岛上有人生存的迹象。但过了一会儿,他终于发现在森林深处升起一缕淡淡的炊烟,这使他大为宽慰。有烟就有人,有人就有水——他现在全身每一个细胞都渴望着水。
在离小岛还有数英里处,海豚们的行动使约翰尼大吃一惊。它们转了一个弯,好像准备从小岛边游过。后来,约翰尼才明白过来:暗礁使海豚难以接近陆地,它们想迂回绕过暗礁,从岛的另一头上岸。
这次迂回行动至少花了一小时,但约翰尼已十分放心。他知道,他基本上没有危险了。当小筏子和他的护送者们来到小岛的西头时,约翰尼首先看到的是停泊在岸边的许多小船,然后是一些白色的低矮的建筑,再后面是一些小茅屋和在茅屋周围走动的黑皮肤人。在大洋深处的这个偏僻的小岛上,竟然还有这么多人,也真是个奇迹!
这时,海豚们开始犹豫不前了。约翰尼似乎感到,它们不愿游到浅水区去。它们轻轻地把约翰尼的小筏子推过停泊着的小船就退回去了,并似乎在说:“现在得靠你自己了。”
约翰尼多么想对它们说几句感谢话啊,但他口渴得张不开嘴。他轻轻跨下木箱,站到水里,发现水深仅及腰部,就涉水向岸上走去。
许多人在沙滩上向他奔来,但让他们等一会儿吧!约翰尼转身向那些可爱的、坚强有力护送者挥手告别。正是它们一路上护卫着他,进行了这次奇妙的海上航行。这时,海豚们已转身向自己的家——大海深处游去。
然后,他的腿好像不听使唤了,沙子飞起来打击着他。海豚、小岛和一切的一切都消失了——他失去了知觉。
第五章
约翰尼醒来时,发现自己正躺在房间里的一张低矮的床上。房间非常清洁,四周的墙壁雪白。一架电扇在他头顶上旋转着,光线透过窗帘洒入房间。房内家具陈设简单:一把藤椅、一张小桌子、一只五斗橱和一只脸盆。即使没有闻到消毒剂的气味,约翰尼也立即意识到,他正躺在医院的病房里。
他从床上坐起来,立即痛得哇哇直叫,从头到脚,全身像着火了一样。他低头看了一下自己的身子,只见全身皮肤血红,大片大片的皮肤正在剥落。医生显然已给他看过了,那些烤烧得最厉害的地方,已涂满了白色的油膏。
约翰尼不想再多动了,至少暂时不能动。他倒回床上躺下时,又不禁发出一阵痛苦的呻吟。这时,门开了。一个高个子女人走进房间。她的手臂粗壮如枕木,整个身材照此按比例放大。看上去她体重至少有250磅,但她并没有患肥胖症——她就是身材高大。
“啊,年轻人,”她说。“这么大声嚷嚷干吗?晒脱了点皮,就这么大叫大嚷,我可从未见过。”
正当约翰尼想发火时,大个子女人巧克力色的脸上露出了真诚开朗的笑容。他无可奈何地勉强一笑算是回答,并顺从地让她给自己量体温和搭脉。
“现在,”她边说边拿出了体温表,“我要设法让你睡觉。等你醒来后,疼痛就会消失了。但让你睡觉前,你得先告诉我你家的地址,这样我可打电话告诉你家里的人。”
约翰尼尽管受着皮肤被太阳烤晒过后的折磨,听了高个子女人的话,不禁紧张起来。既然已经过了种种折磨而大难不死,他就不想让下一班飞船把他遣送回家。
“我没有家,”他说。“也没有什么人需要我带什么口信。”
护士高高地扬起了眉毛,深为吃惊。
“哼!,她说,口气里显然表露出怀疑。“这么说,我马上让你睡觉。”
“等一下,”约翰尼请求说。“请告诉我,我在哪儿?这儿是澳大利亚吗?”
护士一边把一种无色的药水倒入一只量杯,一边不慌不忙地回答他。
“是,而又不是。”她说。“这儿属于澳大利亚,但离澳洲大陆有100英里。你现在在大堡礁的一个小岛上。你真幸运能到这儿来。好啦,把这个喝下去,味道不怎么难吃。”
约翰尼做了个鬼脸,但护士说的确是真话,药水不怎么难吃,他一口咽下药水,又问了一个问题。
“这地方叫什么名字?”
高个子护士咯咯大笑,声如雷鸣。
“你应该知道。”她说。那药作用一定非常快,约翰尼勉强听到了护士的回答,就又失去了知觉。
“我们这个地方叫‘海豚岛’。”
约翰尼第二次醒来时,感到手脚不怎么灵活,但被太阳烤得火辣辣的疼痛消失了,有一半的皮肤也不再痛了。接下来的几天,他像蛇一样脱了一层皮。
大个子护士告诉约翰尼,她叫泰西,是汤加岛人。当约翰尼狼吞虎咽地吃着丰盛的早餐时,泰西见了显得很高兴。这顿早餐有鸡蛋、罐头肉和多种热带水果。吃完早餐后,约翰尼感到精神饱满,就急于想起床到外面去看看海岛风光了。
“别急,”泰西护士说。“你有的是时间。”她带来了一大包衣服,从里面挑着约翰尼合身的短裤和衬衫。“试试这几件,大小怎么样?再戴上这顶帽子。在你皮肤晒黑之前,出去就戴好帽子。要不你又要回到这儿来了。你再来我可就不客气了。”
“我一定不忘记戴帽子,”约翰尼保证说。他知道,让护士生气绝不会有好事。
她把两个手指头放在嘴里,吹了一声尖厉的口哨,听到口哨声,一个小姑娘马上走进房间。
“这就是你的海豚孩子,安妮。”护士说。“把他带到办公室去——博士正在等着。”
约翰尼跟着小姑娘走了。沿路都是压碎的珊瑚,在烈日下自得耀眼。他们在树荫下转来转去。那些树看上去像橡树,就是叶子比橡树叶大好几倍。约翰尼不禁有点失望:他一直以为热带岛屿应该到处是棕榈树。
这时小路到了尽头,前面是一大片空地。约翰尼发现面前是一群一层楼的水泥房子;房子之间有遮荫的通道连接起来。有几间房子的窗户很大,透过窗户可以看到在里面工作的人;有的房子没有窗户,看上去好像是机房,因为可以看到各种管子和电缆通进了房子。
约翰尼跟着小向导走上台阶,进入主楼。他走过窗户时,发现里面的工作人员以好奇的目光注视着他。这倒并不出乎约翰尼的意外,因为他来到这小岛的方式确实有点古怪。有时他不禁怀疑自己是否在做梦——他偷偷乘上“桑塔·安娜号”,又被海豚送到这小岛上一这一切太奇妙了,简直令人难以相信。这个岛真的像泰西护士说的叫海豚岛吗?这种巧合也真太玄了!
他的小向导显然有些难为情,或许是出于敬畏。她把约翰尼带到写着“基思博士——副主任”的门口,就离开了。约翰尼敲了敲门,等了一会儿,听到里面有一个声音说,“进来”。他推开门,走进一个有空调的大办公室。刚经受过外面的暑热,一进房间他感到一阵清新的凉爽,惬意极了。
基思博士40多岁了,看上去像个大学教授。尽管他坐在写字台后面,但约翰尼发现他各自特别高,甚至瘦长得有点难看,他也是约翰尼在这个小岛上看到的第一个白人。
博士一挥手指了指一张椅子,用略带鼻音的声音说:“请坐,孩子。”
约翰尼不喜欢人家叫他“孩子”,也不喜欢博士的澳大利亚口音。他这可是第一次与一个澳大利亚人交谈。但他很有礼貌他说了声“谢谢”,就坐了下来,等着看博士下一步会怎么对待他。
情况完全出乎意料之外。“你最好告诉我们,”基思博士说,“‘桑塔·安娜号’失事后——你的情况。”
约翰尼目瞪口呆地注视着博士——一切都完了!他原来有些打算,尽管还不十分成熟。可这下一切打算都落空了!不过,他至少希望还可以假装一下,装作海员失事后失去了记忆。不过,如果他们知道他乘上了“桑塔·安娜号”也就一定知道他是从什么地方乘上去的。那么,毫无疑问,他们一定会立即把他遣送回家的。
他决定不能不作任何努力就乖乖就范。
“我从未听到过什么‘桑塔’——不管它叫什么名字。”他回答说,装出一副天真无知的样子。
“放聪明些,孩子。你来到这小岛的方式颇为独特。很自然,我们与海岸警卫团联系过,看看有没有什么船只失事。他们告诉我们气垫货船‘桑塔·安娜号’在我们东面约100英里处失事沉入大海。船上船员已到达澳大利亚的布里斯班港。他们也告诉我们,全体船员,包括船上的一只猫都安全抵港。
“这样,我们本来以为,你不会是‘桑塔·安娜号’上的人。可后来,我们突然灵机一动,想到你可能偷偷乘上了那艘气垫飞船。接下去的事情就比较简单了。我们核查了飞船沿途经过的地方,与各地的警方进行了联系。”博士停顿了一下,从桌上拿起一只用南欧产的一种石南科植物的根制成的烟斗,仔细欣赏起来,好像他第一次看到这烟斗似的。这时,约翰尼才意识到,基思博士是在作弄他,这使他更不喜欢博士了。
“逃离家庭的孩子很多很多。你一定会感到吃惊吧?”博士继续用他那恼人的鼻音说。“我们花了好几小时才弄清楚了你的身分——当然,我得告诉你,当我们打电话告诉你的玛莎姨母时,她似乎并不感到高兴。因此,我不该责备你出逃离家了。”
也许,基思博士不见得怎么坏。“我已经在这儿了,你准备把我怎么办?”约翰尼问。使他感到吃惊的是,他发现自己说话的声音也有点发抖了。失望和挫折几乎使他流出眼泪。
“目前,我们还不能把你怎么样。”博士说。这话使约翰尼又立即产生了希望。“我们的船在澳大利亚本土那边,明天才回来。一星期之后才会再开回大陆。所以,你可以在这里再呆8天。”
8天!他的运气还没有走光。8天中什么事都可能发生——他完全可以在这8天中让事情变得对自己有利。
接下来的半小时,约翰尼叙述了气垫飞船失事后漂落大海,遇到海豚,并由它们护送上岛的经过。基思博士则边问边记录。约翰尼叙述的任何情况,似乎都没有使基思博士感到意外。约翰尼讲完后,博士从抽屉里拿出一叠照片。这些都是海豚的照片。约翰尼第一次知道,海豚竟然还有这么多种类。
“你还认得出护送你的海豚朋友吗?”博士问。
“我试试看吧,”约翰尼说,一边就翻起那些照片来。他很快确定了两三种海豚。
基思博士对他挑出来的照片深感满意。
“对,”他说。“一定是其中的一种。”接着,他问了约翰尼一个十分奇怪的问题。
“有没有海豚和你交谈?”
开始,约翰尼想,博士是在开他玩笑吧。但他发现,基思博士十分认真严肃,绝无开玩笑的样子。
“他们发出各种叫声——吱吱声、嘘嘘声和哇哇声——可我什么也听不懂。”
“有没有这样的声音?”博士问。他揿了一下写字台的一个按钮,从办公室边上的扩音机里立即传出了吱吱嘎嘎的声音,好像生了锈的门在铰链上发出的声音一样。接下去发出的一连串声音,使约翰尼想到旧式的汽油引擎发动时发出的声音,最后他听到“早上好,基思博士”的问候声,声音清晰,令人不容置疑。
这些话比人说得快得多,但却十分清楚。而且,约翰尼一听到这问候声,就知道这不是鹦鹉学舌的模仿声,发出问候的动物完全理解这话的意思。