「我这儿可以转接。去找道格拉斯先生吧。赶紧,亲爱的。」
「我会的。」
艾格尼丝·道格拉斯刚离开屏幕,贝基就走到另一部电话前。她的职业需要充分的电话服务;干这一行最大的花销就是电话费。她高高兴兴地哼着小调,拨通了自己股票经纪人的电话。
* * *
①哈肖既有博士学位,又是医生,两者的称呼都是doctor。译文一般处理为「医生」,因为他反对别人称他「博士」。
十七
贝基离开屏幕之后,朱巴尔在椅子上放松下来。「速记。」
「好的,老板。」米丽安答应道。
「这篇稿子是为『真实经历』社团准备的。注明:叙述者的声音必须性感低沉——」
「或许我该试试。」
「用不着那么性感。笔名嘛,在我们从人口调查局弄来的作废姓氏清单里挑一个做姓,再配上个天真的、有明显哺乳动物特征的名字。一个姑娘,名字以『娜』结尾——这个字尾永远暗示着C罩杯。」
「唔。而我们中没有一个人的名字是以『娜』结尾的。你这个下流家伙!」
「一群飞机场,不是吗?『安吉娜』。她的名字是『安吉娜』。题目:《我嫁给了一个火星人》。开始:我一生都渴望成为宇航员。分段提行。当我还是个小东西的时候,鼻子上有点点雀斑,眼睛里闪烁着星光,我跟兄弟们一起收集盒盖——睡觉时也要戴着宇航员头盔,要是妈妈反对就大哭大闹。提行。在无忧无虑的童年时光,我做梦也没想到过,这男孩子般的抱负会为我带来怎样异彩纷呈、苦乐交织的命——」
「老板!」
「什么事,朵卡丝?」
「又来了两队人马。」
「暂停待续。米丽安,坐到电话前面来。」朱巴尔走到窗边,只见两辆空中汽车正要降落,「拉里,插上门。安妮,你的外套。吉尔,待在迈克身边。迈克,照吉尔说的做。」
「好的,朱巴尔。我会的。」
「吉尔,除非必要,千万别让他行动。而且我希望他能把枪弄走,人留下。」
「好的,朱巴尔。」
「可不能再这么不分青红皂白地清洗特勤部了。」
「电话,老板!」
「谁都别进镜头。米丽安,记下另外一个题目:《我娶了一个人类》。」朱巴尔滑进椅子里,「喂?」
一张脸面无表情地看着他,「哈肖医生?」
「是我。」
「秘书长要与你通话。」
「好的。」
画面切换到一张漫不经心的面孔,正是尊贵的约瑟夫·埃德格顿·道格拉斯阁下,自由国家世界联邦秘书长。「哈肖医生?我听说你需要和我谈谈。」
「不,先生。」
「什么?」
「让我换个说法,秘书长先生。是你需要和我谈谈。」
道格拉斯吃了一惊,随即笑了笑:「医生,你有十秒钟来证明这一点。」
「很好,先生。我是火星来客的代理人。」
道格拉斯不再漫不经心了,「再说一遍?」
「我是瓦伦丁·迈克尔·史密斯的代理人。根据拉金裁决的精神,可以把我视为事实上的火星大使。」
「你疯了!」
「总之一句话,我代表火星来客,而他已经准备好进行协商。」
「火星来客眼下正在厄瓜多尔。」
「拜托,秘书长先生,史密斯——真正的瓦伦丁·迈克尔·史密斯,不是新闻上那个——上周四从贝塞斯达医疗中心逃走,和他在一起的是吉尔·博德曼护士。他获得了自由,而且会继续自由下去。假如你手下的说法与此有所出入,那就是有人撒了谎。」
道格拉斯若有所思。屏幕外的某人对他说了些什么。最后他说:「即使你说的是真话,医生,你也不能代表年轻的史密斯。他受国家监护。」
朱巴尔摇摇头,「不可能。拉金裁决。」
「你看,作为一个律师,我可以向你保证——」
「我自己也是律师,我必须听从我自己的意见——并且保护我的客户。」
「你是律师?你刚才自称法律代理人,而不是律师。」
「两者都是。我在高等法院宣过誓,拥有律师资格。」楼下传来沉闷的爆炸声,朱巴尔往边上瞟了一眼。拉里低声道:「我想是前门,老板,要我去看看吗?」
朱巴尔摇摇头。「秘书长先生,时间紧迫。你的人——你的特勤小流氓——正在破门而入。你能阻止这种讨厌的行为吗?好让我们可以协商?或者我们该在高等法院辩个明白?当然,后一种做法必将引发一系列丑闻。」
秘书长似乎又开始与屏幕外的人商议。「医生,如果特勤部队试图逮捕你,我并不知情。我——」
「听听看,先生,你会听到他们正把楼梯踩得砰砰响呢!迈克!安妮!到这儿来。」朱巴尔把椅子往后一推,好让镜头把他俩也摄进去。「秘书长先生——火星来客!」他不能介绍安妮,但她和那身象征正直的白色外套也出现在屏幕上。
道格拉斯盯着史密斯;史密斯也回望着他,神情似乎有些不安。「朱巴尔——」
「等等,迈克。怎么样,秘书长先生?你的人闯进了我的房子——我听见他们正在敲我书房的门。」朱巴尔转过头,「拉里,把门打开。」他向迈克伸出一只手,「别激动,孩子。」
「好的,朱巴尔。那个人,我认识他。」
「他也认识你。」说完,朱巴尔扭头喊道,「到这儿来,军士。」
一个特勤军士站在门口,手中平端防暴枪。他大喊道:「少校!他们在这儿!」
道格拉斯道:「让我跟他们的指挥官说话,医生。」
少校走了过来,佩枪还在枪套里,朱巴尔不由得松了口气——自从看到军士的枪,迈克一直在颤抖。朱巴尔并不为这些士兵浪费感情,但他也不愿史密斯展示他的力量。
少校的目光四下一扫,「你是朱巴尔·哈肖?」
「是的。到这儿来,你的老板叫你。」
「少来这套。跟我走。我还要找——」
「到这儿来!秘书长有话对你说。」
那个特勤少校似乎吓了一跳,他走进书房,来到屏幕前。刚瞅了眼屏幕,马上啪的一声立正站好,敬了个礼。道格拉斯点点头。「姓名,军衔和任务。」
「长官,C·D·布罗奇少校,特种勤务部队切利奥空中分队,因克累夫兵营。」
「告诉我你在做什么。」
「长官,情况很复杂。我——」
「那就一点一点地讲明白。说话,少校。」
「遵命,长官。我是奉命前来的。你知道——」
「我不知道。」
「呃,长官,一个半小时前,一个飞行小队被派来逮捕几名犯人。后来我们失去了无线电联系,我被派来寻找他们并且提供支援。」
「谁的命令?」
「唔,指挥官的,长官。」
「你找到他们了吗?」
「没有,长官。一点蛛丝马迹也没有。」
道格拉斯看着哈肖。「律师,你见过另一个小队的踪迹吗?」
「掌握你部下的行踪不是我的职责,秘书长先生。」
「这算不上答案。」
「你说的没错,先生。但我现在不是在接受审讯。我也不会接受审讯,除非有法定的程序。我代表我的客户;我并不为这些穿军装的,唔,人,当保姆。但从我看到的情况判断,我猜,哪怕澡盆里有只猪,他们也找不到。」
「呣……有可能。少校,把你的人集合起来,然后返回。」
「遵命,长官!」少校敬了个军礼。
「稍等片刻!」哈肖打断道,「这些人闯入了我家。我要求他们出示逮捕令。」
「哦,少校,给他看你的逮捕令。」
布罗奇少校涨红了脸。「长官,逮捕令在我之前的那位军官手里。」
道格拉斯的眼睛瞪大了。「年轻人……你是说你在没有逮捕令的情况下闯进了一位公民家里?」
「但是——长官,你不明白!我们有逮捕令,在海因里希上尉那儿,长官。」
道格拉斯一脸厌恶,「现在返回。逮捕你自己。我们稍后再见。」
「是,长官。」
「等等,」哈肖提出了要求,「我要运用公民实施逮捕的权利。我会将他送交我们当地的监狱。罪名是『武装破坏和闯入』。」
道格拉斯眨眨眼,「有这个必要吗?」
「我想是的。这些家伙要是跑了,找起来恐怕会很难。我可不想让这家伙跑到我们本地的司法管辖范围之外。除了刑事问题,我还没来得及评估财产损失呢。」
「我向你保证,先生,你会得到全额赔偿的。」
「谢谢你,先生。可我怎么知道待会儿不会再来另一个穿军装的小丑?他甚至连破门都不需要了!我的城堡已经遭到侵犯,任何侵入者都可以长驱直入。秘书长先生,要不是我那扇一度坚固的大门挺了一会儿,不等我有机会与你通话,这个流氓就会把我拖走……再说你也听到了,另有一个跟他一样的家伙至今仍然逍遥法外——按他的说法,还带着逮捕令。」
「医生,对这张逮捕令我毫不知情。」
「不是一张,先生。他说了,有好几张呢。或许把它们叫做『秘密逮捕令』更合适些。」
「这是一项很严重的指控。」
「这是一个很严重的问题。」
「医生,即使这些逮捕证真的存在,我对它们也确实一无所知。但我以个人的名义向你保证,我会立刻调查此事,查明签署这些文件的原因,并采取相应的行动。难道这还不够吗?」
「差得远呢,先生。我可以推断出这些逮捕令是怎么签署的。你的某个部下,一时热忱过度,让某个听话的法官签了字……目的是抓住我和我的客人,对我们进行审问,并且是在你看不见的地方。在任何人都看不见的地方,先生!我们会同你讨论问题……但我们不会被关进哪间没有窗户的黑屋子里,让这种人——」他的拇指朝少校一挑,「——来盘问我们!先生,我希望在你手中得到公正。但是,如果这些逮捕令不立刻作废,如果我不能得到确凿无疑的保证,保证火星来客、博德曼护士和我本人不会受到打扰,可以自由行动,那么——」朱巴尔无可奈何地耸耸肩,「——我就只好寻求一个保护人。政府之外还有不少个人和势力集团,据我所知,他们都对火星来客抱有浓厚的兴趣。」
「你在威胁我。」
「不,先生。我是在恳求。我们希望协商,但在被追捕时是无法协商的。我请求你,先生——把你的狗唤回去!」
道格拉斯往边上瞟了一眼。「那些逮捕令——假如真有其事——不会执行。一旦我找到它们,就会立刻撤消。」
「谢谢你,先生。」
道格拉斯看着布罗奇少校说:「你坚持把他送交司法机关吗?」
「他?噢,他不过是个穿军装的傻瓜罢了。损坏赔偿的事也算了吧。你我有更严重的问题要讨论。」
「你可以走了,少校。」特勤军官敬过礼后猛一转身,快步离开了书房。道格拉斯继续说道,「律师先生,你所提出的问题不能在电话上解决。」
「我同意。」
「你和你的,唔,客户,将成为官邸的客人。我会派我的游艇过来。你们能在一小时之内准备好吗?」
哈肖摇摇头,「谢谢你,秘书长先生。睡觉的话,我们还是在这儿睡好了……到时候,我会翻出架狗拉雪橇之类的东西。没必要派你的游艇来。」
道格拉斯先生皱起眉头,「得了,医生!正如你自己所说,会谈将是准外交性质的。既然我承认了这一点,就必须提供官方的相应招待。」
「这个嘛,先生,说到官方招待,我的客户已经享受得太多了,费了好大功夫才躲开。」
道格拉斯的表情变得十分僵硬,「先生,你是否暗示——」
「我什么也没暗示。史密斯经历了很多事情,而且不习惯高规格礼节。他在这儿睡得更安生。我也一样。我岁数大了,先生,我更喜欢自己的床。我还应该指出,协商或许会破裂,我的客户也许不得不另谋出路。那样的话,我们在你的屋顶下做客是会感到尴尬的。」
秘书长严厉地说:「又是威胁。我还以为你信任我呢,先生。我清清楚楚地听到,你不是说『希望协商』吗?」
「我的确信任你,先生(信任你才见鬼呢),也的确准备协商;但我说『协商』时,用的是它的本意,不是如今流行的另一层含意,即『妥协』。当然,我们会很讲道理;但我们不能立刻开始会谈。我们还差一个代理人,所以必须等待。至于要等多久,我也不知道。」
「你什么意思?」
「政府一方的代表当然由您任意选择,但我们也要享有同样的权利。」
「这个自然。只是人数别太多,行吗?我会自己处理此事,加上一两个助手,司法副部长……再加上几位太空法律专家。要把各种事务处理好,还需要一小组人——越少越好。」
「当然,理当如此。我们的人数不会多。史密斯,我本人,我会带上一位公证官——」
「哦,得了吧!」
「公证官是不会碍事的。我们还会有其他一两个人。我得到的指示是,一个叫本·卡克斯顿的人必须参加……而我却找不到这家伙。」
朱巴尔计划了好几个钟头,为的就是丢出这句话。他等待着。
道格拉斯瞪大了眼睛。「本·卡克斯顿?你说的该不会是那个一文不值的当代温切尔①吧?」
「我说的那个卡克斯顿在一家报纸有个专栏。」
「绝不可能!」
哈肖摇摇头。「那就没什么可谈的了,秘书长先生。我得到的指示没有任何回旋的余地。很抱歉浪费了您的时间。请容我告退。」他伸出手去,作势要结束通话。
「等等!」
「阁下?」
「我的话还没说完!」
「我请求秘书长原谅,我本该先等您允许我退下才对。」
「行了,行了,没什么。医生,来自国会大厦的那些废话,也就是所谓的新闻,你读吗?」
「老天爷,不!」
「真希望我也不用受那份罪。所以说,让记者出席实在荒谬。我们会在一切谈妥之后再会见他们。而且,即使真要让他们参与,卡克斯顿也不行。那人是毒药……所有狗仔队中最恶劣的一种。」
「秘书长先生,我们并不介意曝光。事实上,我们坚持这么做。」
「太荒唐了!」
「或许吧。但我要对我的客户尽责。我觉得怎么对我的客户最好,我就会怎么做。如果我们能够达成协议,而协议又会影响被他视为家乡的那个星球,那么我要让这个星球上的每个人都把协商的过程和结果弄得明明白白;反之,假如我们失败了,也必须让大家知道会谈是如何破裂的。这里不会有暗箱操作,秘书长先生。」
「该死的,你明明知道我指的不是什么暗箱操作!我说的是安静的、有条不紊的会谈,不要搞得大家处处掣肘!」
「那就让媒体的摄像机和麦克风参加吧,先生……胳膊肘之类的可以待在外头。这倒提醒了我——今天晚些时候,我们会在电视网上接受一个采访,我的客户和我。到时候,我会宣布我们要求公开的会谈。」
「什么?你们不能现在接受采访,绝对不行。老天,这跟这次讨论的精神完全是背道而驰的。」
「我倒没看出来。你是在暗示,公民必须征得你的许可才能同媒体交流吗?」
「不,当然不是,可——」
「恐怕现在已经太迟了。事情早就安排妥当,如果您真想阻止,唯一的法子就是再多派几车恶棍来。我之所以提到我们的采访,是考虑到您可能希望召开一个新闻发布会——赶在我们的采访之前。告诉大众火星来客已经回来了,此刻正在波科诺斯度假。以免政府显得给人打了个措手不及。您明白我的意思吗?」
「我明白,」秘书长瞪着哈肖,「请稍等。」他离开了屏幕。
哈肖一手挡住话筒,一手招呼拉里到身边来。「听着,孩子,」他低声道,「接收器用不了,我这边完全是虚张声势。他现在或许是去下令召开新闻发布会……也可能是去放狗咬人,我拿不准。你悄悄溜出去,另找一部电话打给汤姆·曼肯奇,告诉他,再不把机器弄好,他就要错过自从特洛伊陷落以来最大的新闻。之后你再回这儿来。路上要当心,或许有条子。」
「我怎么才能联系上曼肯奇?」
「唔——」道格拉斯此时已回到屏幕上,「去问米丽安。」
「哈肖医生,我接受你的建议。新闻发布会的内容几乎完全如你所言……外加一些细节,以支持我们的说法。」道格拉斯露出他招牌式的亲民微笑,「我还补充了一点:政府会同火星来客讨论星际关系,只待他从旅途的疲劳中恢复过来就立即进行。讨论将是公开的……相当公开。」他的微笑冷下来,变得一点不像老好人乔·道格拉斯②了。
哈肖咧开嘴,对方真让他佩服得五体投地。这老贼刚刚挨了一拳,却来了个就地十八滚,把政府的失败变成了一次积极进攻。
「太完美了,秘书长先生!您的说辞我们绝对会好好配合!」
「谢谢你。现在咱们来说说这个卡克斯顿。允许媒体到场的条款不适用于他。他可以看转播,坐在立体电视前头编写他的胡说八道,但他不会出席。」
「那就不会有会谈了,秘书长先生,无论您刚才跟媒体都说了什么。」
「恐怕你没弄明白我的意思,律师先生。这个人冒犯过我。这是个个人好恶的问题。」
「您说得没错,先生。的确是个人好恶的问题。」
「那么这个问题就不必再谈了。」
「您没明白我的意思。它的确是个人好恶的问题。但不是您的,而是史密斯的。」
「什么?」
「您有权挑选自己的顾问,就算把魔鬼本人请来我们也绝不抱怨。史密斯同样有权挑选自己的顾问。假如卡克斯顿不出席,我们就不去。我们会参加某个非常不同的会议。而那个会议是不会欢迎您的,就算您能说印地语也没用。」
从临床医学的角度分析,哈肖本以为道格拉斯这把岁数的人不大会动不动火冒三丈。过了好半天,道格拉斯才再次开口——对象是火星来客。
迈克一直留在镜头里,既安静又耐心,像个公证官。道格拉斯问道:「史密斯,你为什么要坚持这个可笑的条件?」
哈肖立刻说:「别回答,迈克!」——然后他转向道格拉斯,「啧,啧,秘书长先生!法律!法律!您不得询问我的客户对我下达指示的理由。再者,我的客户新近才学会英语,无力与您对抗,这就让您对法律的侵犯变得分外严重。假如您愿意学习火星语,我或许可以允许您提出这个问题……用他的语言。但不是今天。」
道格拉斯皱起眉头,「我本来可以问问你,你这么随随便便挂在嘴边的到底是哪门子法律。但我没这工夫;我还有个政府要管理。反正别指望我会跟这个卡克斯顿握手!」
「如您所愿,先生。现在回到开头的那个问题,我一直无法找到卡克斯顿。」
道格拉斯大笑起来,「这就是你一直坚持的权利?哪怕它令我十分不快?带你想带的人来吧。不过,怎么把他们聚拢,你得自己想办法。」
「合情合理,先生。但您愿意帮火星来客一个忙吗?」
「嗯?什么忙?」
「在我们找到卡克斯顿之前,会谈不会开始。这一点没有商量的余地。问题是我找不到他。我不过是一介普通公民而已。」
「什么意思?」
「刚才我对特勤分队极尽轻蔑。一个人眼看着自己的大门被毁掉,当然免不了忿忿不平。但我知道,他们也可以有惊人的效率,各地的警察也会配合他们。秘书长先生,如果您给您的特勤部长去个电话,告诉他您要立即查出某个人的去向……您看,先生,只消一个钟头,这通电话引发的行动就会超过我一个世纪的努力。」
「看在地球的份上,我干吗要惊动各处的警察,让他们去找一个贩卖丑闻的记者?」
「不是看在『地球』的份上,我亲爱的先生,是『看在火星份上』。我提出这个请求,是希望您能帮火星来客一个忙。」
「唔……这实在荒唐,不过我答应。」道格拉斯看着史密斯道,「算是帮史密斯一个忙。等我们坐下来谈的时候,我期望你们也能同样合作。」
「我向您保证,这将极大地缓解当前的局势。」
「好吧,但我没法做出任何承诺。你说这人失踪了。他也可能是在卡车前摔了一跤,可能已经死了。」
哈肖一脸郑重,「为大家着想,让我们祈祷他还活着。」
「你什么意思?」
「我曾经试图向我的客户指出这个可能性,但他一点也听不进去。」哈肖长叹一声,「一团糟,先生。要是找不到卡克斯顿,咱们就会找到这个:一团糟。」
「唔……我会尽力的。但别期待什么奇迹,医生。」
「不是我,先生。我的客户。他总是从火星人的角度看问题……所以当真期待奇迹。就让我们祈祷奇迹真能发生吧。」
「我会再跟你联络。再多我就没法保证了。」
哈肖坐在椅子里鞠了个躬,「我是您恭顺的仆人,先生。」
道格拉斯的图像消失,朱巴尔站起身来——同时发现吉尔的胳膊搂在自己的脖子上。「哦,朱巴尔,你实在太棒了!」
「我们还陷在林子里没出来呢,孩子。」
「如果有任何事能救本一命,那就是你刚刚做的那些。」她吻了他。
「嘿,别来这套!亲嘴这种事,你还没出娘胎的时候我就发誓把它给戒了。行行好,对我的年纪表示一点敬意。」他仔仔细细、彻彻底底地吻了吉尔,「这是为了消除道格拉斯的味道——又要踢他又要吻他,害我直犯恶心。现在去亲亲迈克,他应得的,表扬他没有揭穿我的谎话。」
「哦,当然!」吉尔放开哈肖,搂住火星来客。「多棒的谎话,朱巴尔!」她吻了迈克。
朱巴尔看着迈克发起了这个吻的第二阶段,举止很庄严,但不完全像个新手。哈肖给他打了个B减,其中努力程度这项该得A。
「孩子,」他说,「你真让我吃惊。我还以为你又要昏倒在地、蜷成一团呢。」
「第一次接吻的时候,」迈克没有放开吉尔,十分郑重地回答道,「的确是这样。」
「当真!祝贺你,吉尔。交流电还是直流电?」
「朱巴尔,你就爱嘲笑人,不过我反正一样爱你,才不会让你激我生气呢。第一次的时候迈克有些不自在,但你看,那已经是过去的事了。」
「是的,」迈克表示同意,「这是好事。水兄弟中间,这样做能增长亲近。我来给你演示。」他放开了吉尔。
朱巴尔抬起手掌:「不。」
「不?」
「你会失望的,孩子。要这么增长亲近,水兄弟必须是个漂漂亮亮的年轻姑娘,比如吉尔。」
「朱巴尔我的兄弟,你说的正确吗?」
「我说的很正确。去吻姑娘们,想怎么吻就怎么吻,比玩该死的扑克强多了。」
「抱歉?」
「这是一种很好的增长亲近的方式……和姑娘们。呣……」朱巴尔四下看看,「不知道第一次的现象会不会重演?朵卡丝,我需要你帮忙搞个科学试验。」
「老板,我不是豚鼠!你去死。」
「在适当的时候,我会的。别那么难缠,姑娘;迈克又没有传染病,不然我也不会让他用游泳池了。这倒提醒了我:米丽安,等拉里回来,告诉他我要他清理游泳池——我们已经用不着一池混水了。怎么样,朵卡丝?」
「你怎么知道我和他是第一次?」
「呣,这倒是个问题。迈克,你过去吻过朵卡丝吗?」
「没有,朱巴尔。我今天刚刚知道朵卡丝是我的水兄弟。」
「她是吗?」
「是的。朵卡丝和安妮和米丽安和拉里。他们是你的水兄弟,我的兄弟朱巴尔。」