“那里还有一具!”迪克斯叫道。
贝思感到有点恶心。地说道:“肯尼思,那些是……”
“我知道,”他打断贝思的话说。“继续拍照!这资料太重要了,不能依赖录像带。”
“我想都拍下来了。但是,难道我们不能打捞……”
“那是不可能。我们只得把它们留在这里。”
在远处,有一声沉闷的爆鸣震动了海水。
“那是什么?”迪克斯问道。
“不要讲话!”奥基夫说。大约十秒钟以后,他又听到了四声爆呜,一声紧接着一声,他拿起水下电话听筒试了一下,但是里面投有声音。
“是‘兰普里’号发了的‘召回’信号。他们想我们马上回到海面去。”
他急忙调转潜艇,把它诃到了与原来相反的方向。在放电视摄像机的壁凹处,裸露的电线又触到了潜艇本身。当电流笛过电线和艇你之间的接触点时,亮起了一阵弧形火花,但是这一状,固为为怕路器已经自动就位,所以短路并没有烧坏安垒系统。
“保罗,他们偏了航向,几乎沿着直角开去,”雷·巴恩斯特普产说。“潜艇已经到达深水,海水变得越来越深。”
“这种该死的无线电!”福赛思气惯地说道,“你越需要它,它越出毛病。”
福赛思改口说道:“雷,有没有别的办法进行通讯联系呢?”
“你说的是和小潜艇联系吗?对不起,没有。爆呜是一种办法。但是,对此他们好象授有作出正确的反应。” 。
“和陆地的联系情况怎么?”
“根本没有联系上、”
“好吧,雷,你要尽力联系。我们为什幺还能和俄国人联系上呢?”
“假若我知道这一点,”那位无线电教师回答说,“我就可以代替迪克斯先生写一本书。”
有一种东西从蔚逆扑来,一架海军喷气式飞机的驾驶员首先看见了它。他按了一下无线电的话筒按钮,开始叫道:“喂喂,喂喂!我是梅军‘935’号。杰克逊维赌乾请回话!”但是,他杖得到任何回答。
正当他仍然在对着那只无用的话筒高喊时,空中有什么东西将他的飞机攫住,几乎直接把它推进了“藻海”。在海面上,它被摔成了碎片;那些碎片在仍然平静的海水中漂游着,慢慢地向下沉去。

 


《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉

 

 

 


第二十四章 选择了死

“至多半个小时。”戴维·莱斯特一边说着,一边往脸上戴着呼吸面具。
“朋友,”穆斯·格里戈里说道,“你不要多虑。”
“半个小时,”那位小说家重复说道。说完,他便顺着舷梯糟进了波浪跳跃的大海。
穆斯咒骂了一声,然后,他告诉露西亚说:“亲爱的,你要用心看管那台压缩机,我们并没有随身带上备用的氧气桶。”
“你可以相信我,”那位意大利姑娘说。“在你们回来之前,如果天气恶化,我该怎么办呢?”
“你用一只桨猛击水面三次,我们就可以听见。”
皮托·比多维又走进了那个无线电小室,打开了摩尔斯密码的开关罩。开始拍发密码。
他对标准反应信号‘?’作出了回答:“我们的船又停泊了,离那只美国勘察船不远,被救起来的幸存者仍然在我们船上,我fn打算把他们转给那只美国船。有什么指示吗?”
一阵密码信号传来了命令:“要密切观察。但是,除非莫斯科有指示,否则不要采取行动。”
皮托·比多维回报说:“我懂了。”接着,他就关掉了发射机。
他觉得一阵冷风掠过了自己的脖子。
当他回头看时,发现迪地里·阿什凯纳齐船长站在门口。船长注视着四乾他的脸色变得苍白。
奥斯夫说:“在两分钟以内,如果我们不能与‘兰普里’号联系上,我就要开始上升了。”
迪克斯回答道:“那样做好吗?如果海面的上波浪……”
正在这时,事故终于褒然发生了,所有的灯全部熄灭了。
空气循环系统也‘鸣’地一声停止了运转。
“每一个人都不要动!”奥斯警告道。他在黑暗中摸索着事故用灯,这个灯安装在他的座位背后。当他找开那个冕虹灯时,小稽艇的里面变成了一个恐怖电影中的镜头:人们的脸是绿的,身影被映到艇舱顶上,每一个角落都充满了阴森森的暗影。
“我们断电了,”奥斯夫说道。“我要开始上升。”
他接了一下事故开关,这个动作应当把海水从艇尾的油罐中排掉,但是伺服机构并没有发出声音.根本看不到有移动的迹象。小潜艇似乎要永远浮在那里,死一般地安静。
“真倒霉!”舆斯夫叫道,“我们要下沉了!”
“一定是有什么东西把我们的主要母线给弄断了,”奥斯夫说。
“一定会有某种办法使潜艇升到海面,”迪克斯说。
奥斯夫慢慢地不情愿地说道:“役有,很遗憾,我们并没有那种办法。”他低下头去看看那盏事故用灯的清冷光线。“我们一直在下沉,”
“那么好了,”贝思说,“你这个无能的家伙!你不要想办法了,就让我们都死在这里好了!”
“如果抓蘩时间,我们可以把我们中的一个人送到水面上去。事情就是这样,只能上一个。”
他们四个面面相觑,都在审查着自己的是魂深处。恐惧之感就象一床毯子一样紧紧地包裹着他们每一个人。
当那架海军喷气式飞机摔到海里时,露西业看见有一种东西扑过来。起初她定眼看了一下,有点不相信。然后,她用一旯船桨狠击水面,尖声叫道;“丹·穆斯,上来吧!快上来!丹·穆斯!”
在水下,那两个潜水受离开那只缠满渔网的遇难船不粤耍他们微弱地听见了露西亚的击水声。穆斯格雷戈里向上指了一指,戴维·莱斯特点一下头,二人准备浮到海面上。忽然,他们脱离了面具和空气软管,被猛地摔到了那只船的残骸上。只一下,格雷戈里的脖子就被捧断了。在临死的时候,他向无情的大海排出了一串气泡。
戴维失掉了面具,绝望地企图向上浮起。但是,没有浮上去的可能了。
阿瑟·洛夫乔伊船长指着那个橙红色浮标说道:“我们差不多就处在他们的头顶上。假若我们把一个钩子拴在那条尼龙绳子上……”
“那样会拉断的,”福赛思说。“雷,他们现在怎么样?”
‘他们正以每秒钟20英尺的速度下沉,”雷·巴恩斯特昔尔回搜说,“看来,四丘好象在朝着海底开去。”
“那么,他们的艇壳是能够吃住劲的,”福赛思说道。
“通过无线电求瑗吧,”洛夫乔伊说道。
“我们可以要一只海军的cuRV,把‘黄尾巴’钩住抢救上来。”
“cuRV是什么?”波斯蒂格林间道。他也来到了驾驶台旁。
“那是‘被控制的水下打捞船’的代号,”福赛思解释说。“这种打捞船的上面栽有人,因此它可以潜得很深。它是在水面电视的操纵下通过‘沃尔多’来发挥作用的。但是,阿瑟,最靠近我们的那只cuRV也在圣地亚哥港。我们已经失去了无线电联络;即使投有失去,也来不及了。”
洛夫乔伊一把抓住福赛思的手腕,他用力如此之猛,以至于使福赛思感到一阵痛疼。“保罗!”他说道。“你一定要想想办法啊r
“没有办法可想,”福赛思慢慢地说。“阿瑟,我知道,你很为你的女儿担心,可我的妻子也在那里呀。但是,我实在没有办法可想。”
雷·巴恩斯特普尔报告说:“先生,那只俄国船在向我们靠近。他们向我们发出了闪光信号。看来,他们的无线电也失灵了。他们想知道,是否可雌把遇难者转到我们船上。”
福赛思等洛夫乔伊作出回答。当洛夫乔伊作出回答时,用的是一种严厉的声调:
“告诉他们说‘可以’。我们不妨也救救别人!”
贝思·福赛思说:“果在这里,我比谁都害怕。但是,我们必须推选一个适当的人,把我的胶卷送上去。”
“我同意你讲的话,”肯尼思·奥基夫说。“然而,谁上去呢?”
“你,”她回答说。“你最有可能升到水面。”
“不,”奥基夫说。“我留在这里,也许可以想出一点办法。我是唯一知道如何操纵潜艇的人。”
“如果你认为我可以离开你,那你就是发疯了。”珍妮特说。
“女士优先,”迪克斯说。他企图强作笑脸。
贝思迟疑了一下,说道:“不行,我一点也不会水。奥基夫也许能为我们其他人想想办法。而你,身强力牡,比我更能把这些暗盒带到海面上去。我想,你是唯一的人选,迪克斯先生。”
她已经把那些35毫米的高速软片暗盒装进了一个塑料袋,用一根金届线将袋口扎好。
。佩戴上一个呼吸瓶,”舆斯夫说。“然后,向上爬出那个舱门。上去以后,把舱门封好。接着,开始用呼吸瓶呼吸,并且打开通往大海的舱门。当外舱里充满水时,你就慢慢地出去。不要上升得太快,要使你上升的速度不超过你放出的气泡。否则,你的肺就要爆炸。”
“为什么你们其他人不可以这样做?”迪克斯问道。他的额头上挂着豆粒一般大的汗珠。
“因为海水一旦进列外舱,我们没有电力将它驱除,”奥斯夫坷答说。“喂,快点吧。我们每秒钟都在下沉。”
“要把那些胶卷亲自交到我丈夫手里,”贝罨严厉地说,她的声音都变了。“请你转告四乾就说我爱四恰”
“还是你上去吧,”迪克斯说,他几乎哭了起来。
“快,迪克斯!”奥基春催促道。“我们正在越沉越深。”
保罗·福赛思在通过短程无线电频率同“尼波维奇”号的船长对话。
“你有潜艇吗?”福赛思问道。
“出什么事啦?阿什凯纳齐船长反问说。
“我们的潜艇失去了控制,它正在下沉,”福赛思说。“我们一定是断电了。“
阿什凯纳齐想起了过去几个小时发生的事情,苦笑了一声说:“我的朋友,我们来这里是为了监视你们,并不是为了每隔几个小时来救你们一次。”
“这一点我懂,”福赛思说。“但是,假苦你有一只潜艇,我乞求你帮一下忙。”
“是的,”阿什凯纳齐叹了一口气说,“我是有一只小潜艇,但是,它的潜程只有3000英尺。超过这个潜程,它就要被压扁。请你相信我,如果有可能,我是愿意帮助你的。”
奥斯夫在听着海水进入“黄尾巴”外舱的声音。他说道:“迪克斯把舱门打开了。”
“但愿他能浮上去”贝思说道,她努力不使自己的声音颤读耍“那些照片。比他那无益的生命还要宝贵。”
“你错了,”奥斯夫说。“是的,我们已经揭开了一个秘密。但是,我并不认为,有什么东西能比人的生命还值钱,
“住嘴!”珍妮特说道,她紧紧地贴在奥斯夫的身上。“不要谈什么生命、秘密或者其他事情了。让我们只是安静地呆着吧。”
小潜艇突然倾斜了一下。
“他已经出舱了,”奥斯夫又说。“要是他能记住我说的话,他一定会到达水面的。”
贝思说:“我仍然不懂,为什么我们不可能带上这些空气瓶,也浮上去呢?”
“因为外舱里充满了水,”奥斯夫耐心地说道,“如果我们现在把内舱门打开,水就会涌到里面来,我们就要下沉。”
珍妮特注视着他。“但是,我们已经在下沉,”她说道。“因此,无论如何都是一样的,”
奥斯夫沉思了一会。“就他蚂的这样办!”他说道。“你的话对,机不可失,时不再来。”他伸手抓起了呼吸用具。
首先传来的是声音。它就象一百个蒸汽机车发出的声音一样,朝着死一般地躺在海面上的船只袭来。那种巨大的轰鸣,既是一种声音,也是一种空气的运动。
太阳仍然明亮地照耀着。那片奇怪的透镜般舯乌云低下来了,但是海面上还没有真正刮起风来。
空气中充满着寒意。这种寒冷的空气首先来到了“兰普里”号上,然后,它又冲击着那只俄国船的船壁。在两只船上,人们都向匹周看去。但是,他们谁也不知道,是什么东西使空气发生了骤然变化。

 


《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉

 

 

 


第二十五章 海的悲歌

戴维·莱斯特终于从水下上升了200多英尺.到达了藻海的海面。
他的头终于从海水里钻了出来。他大日大口地呼吸着芳香而甜蜜的空气。接着他转脸向四周寻找那只经过改装的“虎鲨”号。
但是,它已经消失得无影无踪。
海面上覆盖着一层光亮而微绿的浮渣,海水就象一潭长期不流动的死水一样。莱斯特几乎可以嗅到邪种腐烂发霉的味道。
他发现了一片本头,大概有一码长。
那片木头,是“虎鲨”号艉肋镊上的一部分。“虎婆”号已经被某种未知的力量恶狠狠地撕成了碎片。往日的强大而适于航海的船只,如今只残留下这点小小纪念物。
牯附在这片本头上的东西是:一只手、一置手腕和一截胳膊。手腕上戴着一只镯子,镯子上系着一个小小的金象。戴维·莱斯特感到一阵恶心,接着把头转了回去。
格洛里亚·米切尔双目怒视着帕特-克罗斯比。“你本来应当拍一段关于“小皇帝”号沉段的影片!”
“你随便做什么好了,格格里亚,”那位制片人说。“你的抱负已经不重要了,难道你还没有认识到这一点吗?我们要为一个孩子的死亡而负责任。”
“我们有什么责任呢?”格洛里亚说道。“他经历的危险我们也经历过了。如今,人们再杀死坏消息的传播者。袄尔特,我将幸存下去。我将充分利用这次机会。如果你们这些笨蛋不愿与我合作,那是你们绝大的错误。这是一大笔生意。在你能赚钱的时候你不赚,你就永远赚不到钱。”
“我想,姓已经真的发疯了,”帕特·克罗斯比说。
“不幸的是,”怀利说道,“发疯并不是一种罪过!”
和骨尼思·奥斯夫一起呆在小潜艇上的那两个女人,已经佩戴好了呼吸面具和空气瓶。
“这可不是闹着玩的,”奥斯夫说。“当我打开那个舱门时,海水就会涌进来,事故用灯也将熄灭。那时候,你们就会蹦跳得厉害。不要出去得太早,只在舱门口等着就行。”他举起了一个很重的扳手,又说:“你们要一直等到,到我用它敲击艇壁两次时,你们再出去不晚。要记住我对迪克斯讲过的话:上升的速度不要超过你们放出的气泡,否则你们就会得潜水病。当你们达海面时,再使救生衣充气,不要提前充气,我再说一遍:不看见蓝天,不要拉那些救生衣上的细绳;不然,你们就会死掉,你们听懂了没有?”
“完全懂了,”贝思·福赛思说。“奥斯夫,让我们着手干吧。正象你说的那样,我们时刻在下沉。”
奥斯夫把连接在空气瓶上的呼吸面具戴好,然后用低沉的声音说道:“现在开始!”
保罗·福赛思在“兰普里”号上,注视着那片半透明舶乌云,高声喊道:“叫那只倒霉的小汽艇开过来!阿瑟,有什么东西要向我们袭来了!”
雷·巴恩斯特普尔通过高音喇叭广播说:“警报!每个人都到舱下去,穿上救生衣,呆在各自的舱内,或者是集合在公用间。一定不要到舱面上去!”
“那到底是什么东西?”格夫乔伊问道,“保罗,我有生以来都在海上,但是从来没有听说过这种东西。”
福赛思回答道:“我也没有听说过。”
当奥斯夫打开舱门时,海水就象千百个挥舞的拳头一样,一股脑儿涌进了“黄尾巴”。他和那两个女人,被猛烈地冲击到艇壁上、座位上的控制台上。他们一边喘着粗气,一边拼命地用牙齿咬住呼吸面具。
奥斯夫用双腿盘住控制台底座的后部,等待着水势过去。在他们平静下来以后,奥斯夫探着身子,用双手朝艇壳敲上两下。敲击声在水里沉闷地传播着,就好象是远处低沉的铿锵声一样。
“走吧,”奥斯夫想道,“离开这个鬼地方!”
安东尼·迪克斯从水里冒出头来,他在新下呼吸面具以后,他大口大口地喘着粗气,嘴里高喊着救命。
在甲板上的舱·哈特发现了他。他向水中正在沉没的那人扔出个救生圈,那个救生圈是由一条绳子拴在船上的。
迪克斯抓住了它。两个船员和福赛思跑了过来,与他一起把迪克斯拉上了船面。
“他们在水下,”迪克斯气喘吁吁地说,“没有电了,正在下沉!”
“那么,你为什么上来了呢?”福赛思暴跳如雷地问道。
迪克斯哽咽了下,说:“这些……”他把装着胶卷暗盒的塑料袋举了起来,又说道;“你妻子说必须把它们救出来,而我做到这一点的可能性最大,她没能上来,我很难过。”
福赛思仍然非常愤慨,把迪克斯摔到了一旁。
“老天爷!”阿瑟·咯夫乔伊叫道:“你看,那是什么!”
福赛思用手抓着控制台的边缘。“把船头转向它!”他命令道。
“上帝保佑我们!”阿瑟·洛夫乔伊说。
两个女人和那个男人,就象爬钢丝的猴了一样,顺着水下的尼龙绳子向上爬着。
贝思在最上面。她注视着从通气孔发出的气泡,那些气泡在她的上方滚动着。她强迫自己上升得比气泡慢。
她向下看去第二个人是珍妮特,在珍妮特后面的是奥斯夫。他们都以缓慢而又均匀的速度向上移动着。
贝思是很走运的,她的瓶里几乎还有四分之一的氧气。珍妮特的瓶里所剩的氧气就少得多。至于奥基夫,当他离开那只下沉的小潜艇时,氧气瓶差不多是空的。
不管怎么说,他们总归快到顶了。贝思已经看列了就象明亮的镜子一样的海面,忽然,她感到珍妮特抓住了她的脚踝。她向下一看,只见奥斯夫的脸憋得发紫。珍妮特用手指了一指,一把抓住了贝思的面具,用力将它扯了下来。贝思挣脱面具以后,便朝着水面和大气爬了上来。
但是,她的两眼仍然看着水下。当她吞了一口空气再往下看时,发现珍妮特正在向奥斯夫游去,把呼吸面具递给他。他想使用那个面具,但是没有成功。然后,他开始摆动起来。那个姑娘被他的拐肘碰了一下,便几乎捧下了黑暗的太海。她慢慢地向下沉去,他的面具在她的头的上方抽打着。
贝思·福赛思尖叫了一声,企图朝下向珍坭特游去。但是,在波浪汹涌的海面上,她最多只能辣入几英尺。当她注视着珍妮特·格夫乔伊向藻海底部坠去时,肯尼思·奥基夫映入了她的服角:他先是面部一阵抽搐,然后也开始向上沉去,最后,只剩下贝思一个人呆在那里。

 


《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉

 

 

 


第二十六章 地狱边界的传说

我在悔上生活了20多年,昕到过各种令人难以相信的故事。在这些故事当中,我从l玫幕有听过过我们在那年2月20日的停跪所遇到的事情。那件事情发生在“藻海”里。
当时,一切都很不正常,我们的小潜艇正在下沉,我的妻子就在一只艇上。有一个幸存者浮到了水面,他就是安东尼·迪克斯。我的妻子交给他三个胶卷暗盒,要他亲自把它们转给我。
天空好象出了毛病,大海也是如此。我们仿佛处在一个巨大的绿碗底都,我们和大陆先去了无线电联系。有一只叫做“尼波维奇”号的俄国船,从一只遇难的出租船上救起了船长和一些电视人员。这些人,正坐着小汽艇向我们靠拢。
一会儿功夫,气温就下降了30多度。有一种异常的声音传过来了,你会以为那是一种式的蒸汽机车发出的声音。
“有什么东西正在向我们袭来,它是从蔚逆来的!”雷·巴恩斯特普尔从雷达房里跑过来喊道。
这时,我发现那种东西在向我们逼近,巴恩斯特普尔也发现了它。
看起来,那种东西就象是一堵黄色的墙壁。这种比喻,是我叙述它的最好方法,在它的前沿,掀起了一阵大风,那种吵闻的声音,简直是令人难以忍受的。
水平线消失了,它起码有200 英尺高,全是抱抹横飞的黄水和大雾,你无法知道它移动得有多快。但是,从我们发现它开始到它袭来时为止,总共也不过两分钟。因此,它的移动速度最少每小时300海里。
我们不得不放弃小汽艇,让它去听凭命运的摆布,把我们“兰善里”号的船头转得对向波浪。机房作出了反应:它使一个推进器在减速,而使另一个推进器开的了马力。
正在这时,一名嘹望员用手指了一下,口里喊着什么。
我的妻子贝思,从小潜艇舶浮标旁边冒了出来。她开始朝着我们游来。
如果我命令继续转舵,船就会向她冲去,将她压在舶底。
船长阿瑟·格夫乔伊,一把抓住我的胳膊,喊道;“保罗,那是贝恩。”
我把阿瑟甩到一旁。此刻,我可以看清贝恩的脸。当船头向她转去时,她用不信任的眼神注视着我。
“你要把她压到船底吗?”格夫乔伊叫道。
我只能给皿思一个机会,于是,我便向机房发出了信号,要他们使船全速后退。但是,我们的船头仍在调转,这就减慢了我们后退的速度。
贝思消失在船头以下,我无法知道,我们是否已经将她击中。
我拉了三声警笛,那几个仍在甲板上的水手滚到了舱下。
但是,还有一个人没有下去,那就是我们的二副鲍勃·哈特。他发现,贝思正沿着船的右舷在水里挣扎。于是,他从篙架上攫起一把带钩的篙子,顺着栏杆跑了过去。这时,贝思在用脚乱蹋着船壳,防止被卷到螺你桨里。哈特探出身子,好歹用篙子钩住了她的衬衫。担忧和紧迫之感,一定是给了四乾人的力量。贝思就象一条上钩的大鱼,被鲍勃·哈特拖上了甲板。她倒在暗特的脚下,甩手捂住一根折断的锁骨。然后,哈特抓住她的胳膊,将她拖进了链舱。
早在六十年代,当海啸吞没了阿拉斯加的海岸线时,那暴风掀起的波浪具有很大的破坏性,是十分可怕的。但是,与这次我所见到的波浪相比,那种波浪简直不在话下。
鲍勃·哈特搭救我妻子的事情,当时我并不知道。因此,我的心里在翻腾着,为两次而不是一次失掉我的妻子而感到极度难过。
‘它冲过来了!”洛夫乔伊说道。
一道黄色的巨浪向我们扑来,它比我们的雷达天线还要高。
“兰普里”号的船头开始上升了。
“要坚持住!”我高声喊道。但是,我们的恶运来了,虽然巨浪并没有把船头深埋在水下,也没有使人们的船身折断,但是它分散开来,猛烈冲击着我们的甲板。舱面上一切设备和高层结构全被毁掉。
客舱和高级船员舱的避盖物,就象沙了鱼罐头的盖子一样被冲得向后倾斜。电影组的成员都聚集在威廉·波帝林格的船舱里。
当巨浪把左舷舱壁和部分船舱顶板冲坏时,老驾驶员杰克·贝格刺被一段甲板栏杆从胃部穿透。那段栏杆把他钉在一座大衣橱上,他就好象仍然依在那里站着一样。波斯蒂格林向贝格利撞击,但是他滑了一跤便倒在老驾驶员的脚下。他头晕目眩地躺在那里,贝格利腹部的血液滴在他的_头上,使他戴上了一顶马戏小丑的红色假发。
波斯蒂格林是朝着被冲坏的舱壁和外面具有吸引力的海水倒下去的。当时,安东尼·迪克斯正在用双腿盘着一张桌子,那张桌子是用螺拴拧在甲板上的。波斯蒂桔林的一只脚踝被压在迪克斯的身下。迪克斯咬紧牙关,用力位住桌子,一直到危险过去。与此同时,有人则叫着说,他的一条腿正被折断。
亨利·弗雷泽,由于担心在船员宿舍舱里被闷死,企图向驾驶台鲍去。正在这时,巨浪扑了过来。他所剩下的一切,就是一只破了的工作鞋,那只鞋,被夹在变了形的绞车外壳和它的电缆之问。
至于那只小汽艇,当巨浪冲过来时,它曾经爬上了鄙堵黄色墙壁的半坡;但是后来,当浪向前弯下时,它就倾倒了。上面的那个船员和四个乘客,都跌进了飞着泡沫的你涡。我们有再找到那个船员;但是几个小时以后,却发现了埃拉德·威金斯的尸体。帕特·克罗斯比和沃尔特·怀利得救了。当时,格洛亚疯狂地潜着水去捞她的胶卷,接着她就消失了。
那只苏联船“尼波维奇”号的遭遇最惨。它的侧面向着那堵巨大的浪墙,根本没有逃脱的可能。刹时间,它就象一只海龟似地倾覆了。接着,千百吨瀑布般的海水朝它砸下。全船人没有一个幸存者。
我们在“兰普里“号的驾驶台上,一切都看当清楚。“兰普里”号本身,船你依旧在漂浮,我们仍然有电力。船上的泵不得不连续运转,以便把海水排放出去。我们在“藻海”里漂游着,用围尽是遇难船的残骸和气味难闻的黄绿色马尾藻。那些马尾藻是被狂风巨浪赫下来的,散落在海面上和一切物你上。

  贝恿在驾驶台上找到了我。由于折断了锁骨,她痛苦地喘着粗气。
“胶卷呢?”她问道。“安东尼有没有把胶卷带上来?”
“什么胶卷?”我反问道。接着,我记起来了,从口袋里掏出了那些暗盒。“是这些吗?”
罗杰·利恩爵士沉思着说:“我不知道约瑟夫·霍雷肖的情况怎样。你认为他还活着吗?”
“假若他还活着,”我回答说,“我们也无法知道,因为在我们面前的是一个大洋。”
“请你告诉我,福赛思先生,”他又说道,“你仍然不相信有‘百慕大三角’的秘密那样的事情吗?”
“相信了,”我说,“我完全相信了。”

  在我们从华盛顿国家机场下飞机一个小时之后,贝思就冲洗好了她的胶卷。我已经把格夫乔争留在佛罗里达,让他在法律上收拾我们这场悲剧的残局。
使我吃惊的是,福斯特总统直接给我打来了电话,他盘请我那天晚上去喝酒,并且建议我把贝思拍的胶卷也带去。我只是简单地向他提到过那些胶卷。贝思的脖子上打着石膏。地说道;“我要和你一起去。”
“亲爱的,事情可能是令不人愉快的。我将把我们的总统叫做骗子。”
她挎着我的胳膊说:“那又有什么新鲜昵?”
总统仔细地查看着那些半透明的胶卷。
他把放大镜放在一旁。“是的,”他说道,“它是苏联的空间发射台,那些尸体,是我们宇宙飞行员的尸体。”
“但是,事情怎么会是这样的呢?”他拷问道,“为什么会是这样的呢?”
他打开了书桌上一个小抽屉的锁,取出了一台盒式录音机。然后,他说道:“这是一个蛙人在打开飞船的舱盖时发现的。上面的说明是:‘总统亲启’。这件事情,正好发生在我决定到杰克逊维尔的前夕。我去那里的目的,是为了掩盖事实真象。请你们听一下吧。”
他按了一下放录音的按钮。
我们听到了一个人在说话。由于录音机的保真度很低,他的声音有点蒯耳。他说道:“总统先生,我是约瑟夫·佩靶姆中将,正在阿波罗十九号上。假若你能听到这盘磁带,那就意味着,我们(琼斯中将、洛伦博士和我本人)已经成功地留在俄国空间发射台上。今天晚上,我正在录制这盘磁带。如果我们能够悄悄地登上俄国的发射台,这盘磁带将放在我们的宇宙飞船里。”
说话的声音停顿了一下,然后又响了起来;在俄国人不知道的情况下,我们已经发现这个发射台负有双重使命。第一个使命,即公开的使命,是进行科学研究。然而,总统先生,我们三人一致得出结论是群集在这个发射台周围的,是一些无人操纵的导弹。这些导弹装有原子弹头,它们可以由这个发射台直接发射,我已经找好了一个急用航门,它可以从外面打开,也可以由地面遥控发射。这是一件非常危险的事情。我们计划拆毁一些导弹,或者把它们送进逃逸轨道。我希望我们能够做到这一切,而不致引起任何国际危机。如果拆毁它们的工作看来象是事故,那将为你在和俄国人的谈判中留有更大的余地。”
磁带上的声音又出现了停顿,好象有人在录音机旁讲话。然后,佩勒姆继续说道:“假若我们无法按照希望办事,我坚信,我们能够使原子弹头起爆,最少能够使其中一个起爆。如果那是我们的唯一抉择,我们将在晚上进行。这样,发射台的残骸就会落在我们的领海。我们估计,这里的生命支援系统,可以使我们维持大约两个星期。总统先生,那时你可以和俄国人达成一项协议,并且派一只‘大鸟’来接我们回家。那是再好也不过的事了……”
总统伸过手来,关掉了那台录音机。
“其他的都是题外话,”总统说道,“是给他们家属的遗嘱。”
“结果他们没有能够拆毁那些炸弹?”我说道。刚刚听过的录音,使我感到一阵恐惧。”
“没有。因此,他们只得起爆。爆炸力把发射台推出了轨道,使它撞落在藻海里。”
“但是,飞船中的那些尸体——那些被烧焦的碳块,那是怎么回事呢?”
“根本投有的事。那只不过是虚构故事的一部分。”
“我的老天!”贝思叹道,“那些可怜的人啊!”
“他们尽到了自己的职责,”总统说道。他停了一会,又说:“正象我必须尽自己的职责一样。保罗,那就是我要阻拦你去‘藻海’的原因。”
“我懂了,”我回答说。“但是,总统先生,我还要到那里去。”
“为什么?”
“因为现在我不得不相信,关于‘百慕大三角’的那些传说,具有一定的真实性。那些传说的现象,我们在严肃的科学领域内还段有遇到过。或者,是我们无法理解的东西,那些电力中断事故,那些无线电失灵现象,那些船上的奇怪火焰,还有海上那种可怕的黄墙,这一切东西,我都要去了解。”
我注视着总统问道:“以后你还阻拦我吗?”
福斯特总统摇了摇头说:“不阻拦了。拿波夫总理和我已经达戒了一项……呃……谅解;双方谁也不再去关心那个被摧毁的发射台。我们不再进行返回大洋的发射,我们的运载工具将是飞机。因此,‘百慕大三角’全都是你的,欢迎你再到那里去。”
“总统先生,”贝思问道,“那些妻子们知道不知道她们的丈夫做了什么?也就是说,她们是否知道,他们的死亡不是一次愚蠢的事故?”
“她们不知道,”福斯特悲哀地说。“我不相信她们会保守秘密。因此,我肯定不让她们知道她们丈夫的遗嘱。”
我看见总统的眼里充满了泪水。对于这一点,我非常吃惊。
“总统曲工作是无希望的工作,对吧,先生?”我问道。
“向来如此,”总统回答说。“竟有那样多的人想当总统,对此我一直感到奇怪。”

 


《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉

 

 

 


尾声

格洛里亚·米切尔处于半昏迷状杰,穿着救生衣在大海里漂泊了整整一夜。此刻,她在向着正西的方向凛去。
黎明刚过,她就完全醒过来了;但是严峻的折磨,仍然使她感到头晕和虚弱。正在这时,她发现有一只破旧的帆船从晨雾里荡出,
“霍雷肖先生!”她喊叫道。“约瑟夫·霍雷肖先生,那是你吗?快教救我呀!”
那只帆船趣蔼越近,但是船上却段有回音。
她看得很清楚:那只帆船受到了严重的破坏。它的桅杆已经被风折断,帆桁的嘶材挂在上面摆动。船帆也已经变得四分五裂。
然而,还有一个人坐在舵柄的上面。
格洛里亚又叫道:“霍雷肖先生,请你救救我吧!”
那人仍然没有回答,甚至连头也没有转过来看她一眼。
格洛里亚慢慢地朝邪帆船游去。她全身的肌肉都在酸痛,她的眼睛开始模糊起来。
“你真是该死!”格洛里亚尖叫道,“我现在正需要你的帮助!”
但是,那个人并没有动一下。
格洛里亚游到了船边。她作了三次尝试,花尽了所有的气力,好歹才爬上了帆船,来到了舵顶。用双臂支起了自己的身体,终于正面看见了那个舵柄上的人。
“你这个无用的家伙!”格洛里亚用嘶哑的声音骂道。“你为什么还回……”
她还没有说完的话,就消失在她的喉管里。
那位高高的黑人,已经被摔在舵柄和艉肋之间。海水没有能够将他清出,倒是将他砸死,把他脸上全是牙齿和颧骨;他的嘴唇已经完全飞掉,
格洛里亚开始尖叫起来,
帆船在继续向西漂流,格洛里亚仍然在尖叫着。忽然,戴维·莱斯特爬上船来,他的全身赤条条的,并且浑身上下打着哆嗦。由于长时间地泡在水里,他的皮肤上尽是皱褶。
他想和格洛里亚说话,但是格帮里亚不肯停止尖叫。他只好从霍雷肖的村衫上撕下几片破布,把自己的耳朵堵塞起来。最后,他将帆船稍加整理,使它朝着港口漂去。
将近中午,格洛里亚终于停止了尖叫。她的声音已经完全沙哑。
但是,在她的内心探处,她依然在尖叫着。大概她将永远如此。

 

资料:被取消的阿波罗任务

由于预算缩减,阿波罗计划中有很多被取消的任务。包括计划中的阿波罗18号、19号、20号在内,许多种类型的飞行任务被取消。
1967年9月,位于休斯敦的林顿·约翰逊太空中心 提出了一系列任务以完成登月任务。每个任务类型被提出,每个类型都对特定的航天器和任务进行测试;每一个任务类型的执行都需要前一类型的成功完成。这些任务类型分别是:
A - 无人阿波罗指令/服务舱(CSM)测试。
B - 无人阿波罗登月舱 (LM)测试。
C - 载人近地轨道 指令/服务舱飞行。
D - 载人近地轨道指令/服务舱和登月舱飞行。
E - 载人指令/服务舱和登月舱绕地球进行椭圆轨道飞行,远地点7400公里(4600英里)。
F - 载人月球轨道指令/服务舱和登月舱飞行。
G - 载人登月之后又增加了H任务,即包括两次舱外活动的短暂任务。
之后又有J任务,即在3天内执行3次舱外活动,并使用月球车的任务。被取消的阿波罗18号、19号、20号就是J任务。
此外,更加遥远的飞行任务——I任务——也被计划过。构思中的月球轨道探测任务被设想为阿波罗指令/服务舱长时间装载科学仪器环绕月球航行。
当最后任务的缩减已成为现实时,这样的任务计划被合并到真正被执行了的J任务中。