起舞的祖母绿
原作名: 宝石商リチャード氏の謎鑑定 エメラルドは踊る
译者: 陈曦
出版年: 2023-1
页数: 232
定价: 48.00元
装帧: 平装
丛书: 千本樱文库
ISBN: 9787531979296

内容简介
美貌又能干的宝石商人理查德和在他店里兼职的中田正义,两人的故事还在继续。
理查德的眼力日渐敏锐,却一直被卷入麻烦的谜题之中。
今天来店的是历史悠久的芭蕾舞团的负责人,她要委托理查德鉴定的是一条据说被芭蕾舞女演员诅咒的祖母绿项链。
理查德从祖母绿中得知了意想不到的真相以及蕴含在石头中的念想……

 

前言PREFACE
文库,原本是指收纳书物的仓库和书库,也指收纳书、记事簿以及不常用物品的小箱子。以前者为例,京滨急行线的“金泽文库站”就是以前镰仓时代北条氏用来收藏汉书用的,“金泽文库”名字的由来便是如此。东京都的世田谷区也存在收集珍贵汉书的“静嘉堂文库”。后者则更多地被称为“手文库”。
江户时代以来,可以放入袖袂的小开本书籍逐渐流行起来,被称为“袖珍本”。明治三十六年(1903年),富山房发行了小开本的丛书,起名“袖珍名著文库”。随后,明治四十四年(1911年),讲述战国时代的猿飞佐助和雾隐才藏系列故事的讲谈社“立川文库”发行出版。“讲谈”是日本民间艺术,是一种以口语化的方式讲述历史故事的形式。而“立川文库”则是将讲谈收录成册集中出版的丛书。据统计,当时刊行量为200册左右。从那时起,文库就脱离了原本的释意,逐渐演变成了现在的类书集丛。
文库说法借鉴了日本出版业界的传统说法。而千本樱源自日本奈良县吉野山樱花盛开的奇景,世人皆称“一目千本樱”来形容樱花美景。千本樱文库所收入作品皆为日系作品,题材包括推理、悬疑、幻想、青春、文化等类型,正如千本樱满山盛开的绝景。
现代日本,以“文库”命名刊行的丛书系列有200种以上,所谓“文库本”只不过是统称而已。日本传统“文库本”常用开本为A6尺寸,即148 mm×105 mm,也叫“A6判”。千本樱文库的所有书籍将在“文库本”的基础上提升,达到148 mm×210 mm的开本标准。在追求还原的前提下,力图带给读者更清晰的阅读体验。
明治维新以来,日本文坛迎来了爆发期,涌现出众多文豪级的作家。受到许多名作的影响,日本的出版社也从中受益,得到了突破性的发展。各家出版社为了传承文化、加强创新,纷纷设立了“文学新人奖”,用以发掘年轻作家。1992年,因漫画业务而跻身大型出版社的集英社创立“幻想浪漫大奖”,后来更名“浪漫大奖”。就如角川书店之于轻小说的布局,集英社由于自身少年漫画的成功,也专注于青少年读者的市场。“浪漫大奖”最初也是针对轻小说的公募文学奖。2000年,集英社深化布局,设立“SUPER DASH小说新人奖”,专注于青少年读者与轻小说市场的开发。“浪漫大奖”则稍微偏向于公募文学奖的方向,由于方向性与同社历史更加悠久的“NOVEL大奖”相近,遭到合并。
就在新人奖合并的前夕,辻村七子斩获最后一届“浪漫大奖”正式出道。2015年,集英社决心打破轻小说与文学的边界,创立“ORANGE文库”,“浪漫大奖”的获奖作品也都被收进该文库。同时,集英社以轻文学,轻推理、轻科幻、轻惊悚、轻恋爱为中心,向获奖作家约稿。十个月后,辻村七子创作出《宝石商人理查德的谜鉴定》系列。该作以宝石为线索,主打日常之谜的轻文学,相比传统的日常推理,本作在人物描写和塑造方面汲取了轻小说和漫画的专长,使得传统日常推理作品中最薄弱的角色环节得以强化,本作中琳琅满目的宝石学科知识也丰富了作品的余味。迄今为止,能被称为“宝石推理”的作品大概也就只此一部吧。
千本樱文库编辑部


第一章 猫眼的慧眼
牛奶很难长时间保存。
要是过期的牛奶放在冰箱不及时清理的话,那场面可就称得上是惨烈了。更何况现在还是夏天,必须做好卫生管理。
我在一家叫“Jewelry étranger”的宝石店做兼职,这里原本是咖啡厅。冰箱很大很方便,但管理起来却很费力。我们店每周只有周末两天营业,但因为店长喜欢,所以每周都会消耗一盒一升装的牛奶。如果预约的客人多的话,还会用得更多。所以……
“我今天就不应该买两盒。”
“原本今天要来店的里村先生一家刚刚来电话取消预约了,说是下下周再过来。”
“你要是十分钟前给我发短信,我就不用买了……”
“我是五分钟前才接到电话的。”
店长坐在红色的单人沙发上朝我看了一眼,像是在责备我。虽说我已看习惯了,但每次与他那双美丽的蓝色瞳孔对上,我还是不由得惊叹。他的皮肤如陶瓷般晶莹白皙,金发如微波般卷起。现在是上午十点半,柔和的阳光透过窗户照进来。
他的名字叫理查德·拉纳辛哈·德维尔皮安,跟绕口令似的,我也是最近才终于把舌头捋顺了。理查德是个宝石商人,英国国籍,他的店就开在银座七丁目的一个综合大楼的二楼。据说他以前在香港开过店,经常和来自世界各地的人做生意。他是我唯一的上司,店里的员工也只有我一人。我的工作就是端茶倒水、打扫卫生,还有跑腿去买点心。牛奶一般都是由我在周六上班前从超市买回来,周五晚上理查德会发短信告诉我买多少盒。
“绝对用不完的。这可怎么办……”
“应该跟平时一样要小票了吧?我会全额给你报销。”
“不是这个问题。”
我不知道理查德住在哪儿,甚至不清楚他是否住在日本。或许他住在新宿的高级公寓,或许他是从大宫[1]过来,又或许他在周日商店打烊后直奔机场,去美国或是什么地方做生意,然后下个周五晚上再回到日本。不管怎样,他应该不会把牛奶带回去吧。东西还能喝的时候就扔掉,这可不是我的风格。
“我斗胆问一句,要不我们今天的皇家奶茶多加点牛奶?”“No,黄金比例不允许破坏,我反对。”
“我就知道。”
理查德这个人性情温和,学富五车,是个通情达理的绅士,但一扯到皇家奶茶就很偏激。茶叶装在理查德自带的橙色罐子里,一人份的茶叶用量是一茶匙,牛奶是他带过来的搪瓷杯一杯的用量,而且只能用非调制牛奶,砂糖放一勺多一点。我在当学徒的时候发现,每次偷工减料都能被理查德尝出来。他这挑剔的程度跟挑食的小孩子没什么两样。但话又说回来,我觉得他的这一习惯与对宝石和客人独到的观察是密不可分的,所以我并不讨厌。
把非调制牛奶放进厨房的冰箱后,我再次向理查德搭话。他正在沙发上看英语报纸。
“你的停车场附近不是经常能看到猫吗?就是那只黑猫。不知道叫什么名字,不过我时不时看到那只猫在用碗吃东西,可能是被抛弃的家猫。要不分一点给它?”
“我不赞同。喂猫用的牛奶应该是动物专用的。再者,给不明饲主的动物喂食很容易引起争端。”
“实在抱歉!”
“你明白就好。”
我就知道理查德会这么说。那只黑猫十有八九是经营停车场的人家里养的,特别亲近人,我回去的时候如果看到就会跟它玩一会儿。虽然我喜欢猫猫狗狗,但老家的公寓禁止养宠物,所以我并没有养过。现在独居的地方自然也不让养。
“……我再斗胆问一句,你喜欢牛奶寒天吗?”
“你的敬语有时实在让人难以理解。你刚刚说牛奶什么?”
“牛奶寒天,就是偏硬一点的果冻。在牛奶里放入砂糖,煮好后再加入寒天粉,然后放凉凝固就行。从高级超市买些寒天粉,厨房里也有现成的器具,明天就能做。”
“你皈依印度教了吗?不能浪费神圣的牛奶?”
“你扯太远了吧,我只是不想浪费食物而已。带回家又好像是拿了店里的东西一样,心里不舒服。”
“……也容我冒昧请教一个问题,一般日本男学生的厨艺,都已经熟练到能随手用多余的食材做出甜品了吗?”
“就是煮好后凝固而已,没有技术含量的。连小孩子都会做。”
听我说完,理查德什么也没说,只是转过头,眼睛漫无目的地凝视着地毯。他的眼神涣散,是想起了什么不好的回忆吗?
“……啊,是说日本文化方面吗?怎么说呢,我这就是纯粹为了节约,自小就这么做着吃,所以记得做法……也能让母亲开心……抱歉,跑题了。我觉得多数人应该不是这样的。为什么这么问?”
“……我更喜欢布丁。”
“啊?”
“没什么。”
之后理查德什么也没说,转身就走了。这人时不时会说些我听不懂的话。虽说他的母语并非日语,但如果闭着眼睛只听他的声音定会以为他是日本人。发音很地道,也会说很多难懂的词汇,所以应该不是语言上的交流障碍。算了,不要在意这些小事。
当然我也曾问过他有没有家人?几岁?为什么日语说得这么好?为什么会做宝石商人?
他从来只会回答我“一个个解释完太阳都要落山了”。
我不觉得生气,但从那张世间绝无仅有的美丽的脸上,我感受到了莫名的力量。我当然知道他跟我一样是人,不过就是一位有点奇特并且喜欢吃甜食的外国小哥而已,但我总觉得我们不该生活在同一个次元。好像即使我朝他伸手,也无法触碰到他,就是一种很不现实的感觉吧。我告诉自己,过于美丽的事物就是如此。
但是理查德人很好。他从不会贬低别人,或者暗地里嘲笑别人,或者无缘无故讨厌别人。所以即使被误解我也不生气的最大的原因就在于此。而且人都有各自的隐情,这是我去世的奶奶告诉我的。
“—正义,谁都有难言之隐,不是不说,是不能说。”
中田正义,“正义”的发音不是“Masayoshi”,而是“Seigi”,名如其意,饱含了“行正义之事”的愿望,我也是最近才终于知道这是谁的愿望。多亏了这位宝石商人,可以说他是我的恩人。
不是只有知道对方老底的交情,才称得上是信任。自从来理查德的店里兼职后我才明白,搞好关系的方法有很多。
锅里的两人份皇家奶茶差不多做好的时候,门铃响了。因为装的是电子锁,只有从里面解锁才能打开门。我从厨房探出身子,应了一声。
“来了—”
“这可不是在你家。”
理查德让我看好锅,自己从椅子上站了起来。身穿精致的条纹衬衫的理查德从我眼前走过,门开的时候,并没有听到他像平时那样说“欢迎光临”。
“您好,这里是宝石店吗?”耳边传来儿童稚嫩的声音,“这里是宝石店吗?”
对方又问了一遍。我关上火,走到待客室。开火煮的状态下必须得有人看着,不然煮沸的泡沫会冒得到处都是,还会惹店长生气,这可不得了。
站在理查德对面的是一个小孩子。
他明显比我矮两头,身穿短裤和白色筒袜,肩上背着双肩包,包上拴着一个猫脸形状的钥匙链。炯炯有神的大眼睛,眉毛有些粗,头发看起来软蓬蓬的,应该是私立小学的学生吧,看着很聪明的样子。难道是儿童演员?不对,重点不是这个。
我蹲下身与他平视,笑着问:
“欢迎。小朋友,你是从哪里来的?你爸爸妈妈呢?”
“你听不懂我说的话吗?我是有事来宝石店的。”
“……一个人吗?”
小孩儿点点头。他口齿挺伶俐的。我朝理查德递了个眼神,理查德轻轻摇摇头,似乎在说没见过。这家店在今年四月刚开业,到现在为止我从未缺勤。虽然有带孩子过来的客人,但眼前这位小朋友是第一次见。
理查德似乎有些苦恼,但过了一会儿,他像是做了决定一般,向小孩儿端正地行了一礼。
“您好,我是这家店的店长理查德,这位是店员正义。如果可以的话,能告诉我您的名字吗?”
面对白皙美貌的店长,小孩儿似乎被镇住了,但立马把脸背了过去。
“……去店里买衣服的时候,一般也不会把名字告诉店员吧。”
说得倒也不无道理。但太可疑了,是有什么隐情吗?
我正不知如何是好,理查德倒是一脸无所谓的样子,示意小孩儿坐到沙发上。
“谢谢。”
小孩儿利索地致谢后,坐到了红沙发上,脚悬在半空。
“正义,准备饮料。您想喝什么呢?”
“我不喝茶,也不喝苦的饮料。果汁也不行,对牙齿不好。”
“那牛奶呢?”
听到我这样问,小孩儿马上点点头。应该是可以了。
“我要热牛奶。我不吃糖,但想喝甜牛奶。”
小孩儿煞有介事地说道。
这孩子是一休吗?那就放点蜂蜜吧。
“那么,客人您到宝石店来有什么事呢?”
“我想要和这个一样的石头。”
正准备去厨房的我停下脚步,往小孩儿那边望去。只见他从裤兜里掏出一块小方巾,正递给理查德。里面包着的石头似乎还挺大。
理查德眯了眯眼睛。
“这是金绿猫眼石吧。”
“嗯,是猫眼石。”
我睁大了眼睛。这个年纪的孩子,每天应该除了睡觉就是打游戏、玩躲避球,他居然把货真价实的宝石带过来了。
看来真的不是迷路。
我本想靠近一点看石头,却被小孩儿注意到了。他冷酷地瞪着我说:“牛奶还没好吗?你不是店员吗?”
“话是这么说,但我可不光是准备茶水的,还会打扫、收拾、出门买东西。只不过不是宝石方面的专家啦。”
“明白了。那即便跟你说话,也没有意义吧。”
我的脸上浮现出职业假笑。这小鬼是怎么回事?揣着猫眼石跑到店里来,连名字也不肯报,怎么看都很可疑。我没忍住,清了清嗓子。
“理查德,钟塔对面不是有派出所吗?要不我去一趟吧。”
“为什么?”
“说不定这孩子的父母正在找他呀!他们肯定担心坏了,宝贝儿子不知跑到哪儿去了,指不定闹大了呢。没关系,马上就能送你回家了哟。”
小孩儿冷漠地盯着我看了一会,然后脑袋转向理查德:
“这人是不是缺乏理解能力呀?我可是来店里买宝石的客人。我跟他没什么好说的,他不在这儿也没关系。”