• 刺客信条:文艺复兴上一章:第11章
  • 刺客信条:文艺复兴下一章:第13章

  他周围的贵族们大笑起来。

  “那么——您接下来的目标是什么呢,乌贝托?”另一个贵族问,“还是领主的宝座?”

  阿尔贝蒂摊开双手。“这就听凭上帝的旨意了。我想做的只是继续忠实而勤勉地为佛罗伦萨效命罢了。”

  “噢,无论您如何选择,我们都会支持您的。”

  “感激不尽。接下来就顺其自然吧。”阿尔贝蒂谨慎地露出笑容,“至于现在,我的朋友们,我建议我们把政治放到一边,专心去欣赏这件令人崇敬的艺术杰作,它可是高贵的美第奇家族的慷慨捐赠。”

  埃齐奥等待着阿尔贝蒂的同伴全部朝大卫像那边走去。阿尔贝蒂则拿起一杯葡萄酒,扫视着周围,眼神里混合了满足与警惕。埃齐奥知道这正是他的机会。其他人都在看着雕像,而韦罗基奥正在雕像旁做着简短的演说。埃齐奥悄然走到阿尔贝蒂身边。

  “能让你说出最后那句恭维可真不容易,”埃齐奥压低声音说,“不过你直到生命的最后一刻都满嘴谎言,这倒是很适合你。”

  阿尔贝蒂认出了他,惊恐地瞪大了眼睛。“是你!”

  “是啊,行政长官。是我,埃齐奥。我来为你亲手谋害的朋友——为我的父亲——以及我无辜的兄弟复仇。”

  阿尔贝蒂听到了微弱的弹簧触动声和金属碰撞声,随后看到了抵着自己喉咙的利刃。

  “再见了,行政长官大人。”埃齐奥冷冷地说。

  “住手,”阿尔贝蒂喘息着说,“如果你是我,你也会做出同样的事来——为了保护你爱的人。原谅我,埃齐奥——我别无选择。”

  埃齐奥凑得更近,对他的托辞充耳不闻。他知道眼前的这个人是有选择的——而且是种可贵的选择——但他太过软弱,不敢做出那种选择。“你以为我现在不是在保护我爱的人吗?如果我的母亲和妹妹落入你的手中,你会对她们留情吗?现在听着:我给你的那些文件在哪儿?你肯定放在什么安全的地方了。”

  “你永远也找不到的。那些文件我从不离身!”阿尔贝蒂想要推开埃齐奥,再大声呼唤他的护卫,但埃齐奥径直将利刃刺进了他的喉咙,随后用力割断了他的颈动脉。阿尔贝蒂连声音也发不出来,只能跪倒在地,双手本能地攥住自己的脖子,徒劳地想要抑止泼洒在草地上的鲜血。等阿尔贝蒂侧身倒下之后,埃齐奥迅速弯下腰去,割断了他腰带上的钱包并打开看了一眼。阿尔贝蒂最后在傲慢中说出了实情。那些文件真的在里面。

  周围突然变得一片寂静。韦罗基奥的演说戛然而止,宾客们开始回头张望,还不明白发生了什么。埃齐奥站起身来,面对着他们。

  “是的!你们看到的是真相!你们看到的是复仇!奥迪托雷家族没有灭亡。我还活着!埃齐奥·奥迪托雷!”

  他正在喘息的时候,有个女人尖叫起来:“有刺客!”

  混乱主宰了周围。洛伦佐的护卫们迅速围拢过来,拔剑在手。宾客们四散奔逃,比较勇敢的那些走上前去,试图制住埃齐奥,但没有人敢真正动手。埃齐奥注意到,那个穿着蒙头斗篷的身影消失在了阴影里。韦罗基奥站在那里,保护着他的雕像。女人们男人们都在呼喊,城市卫兵涌入走廊,却不清楚该追赶什么人。趁此机会,埃齐奥爬到回廊的顶上,跳进旁边的庭院里,那里敞开的大门通向教堂前方的广场。一群好奇的民众被回廊里的骚动吸引过来,聚集在那里。

  “发生了什么事?”有人问埃齐奥。

  “正义得到了伸张。”埃齐奥答道,然后朝着西北方向穿过城市,前往葆拉的宅邸。

  他在路上略微驻足,确认了阿尔贝蒂钱包里的东西。那家伙的遗言的确不假。所有文件都在里面。除此以外,还有些别的东西。是阿尔贝蒂的一封尚未寄出的信。为了确认里面的内容,埃齐奥撕开火漆,展开了那张信纸。

  这是阿尔贝蒂写给妻子的私人信件。埃齐奥读着这封信,也渐渐明白,究竟是怎样的势力才能迫使一个人不再公正和诚实。

  吾爱:

  我将这些想法写进信里,希望有一天能有勇气与你分享。到那时,你肯定早已得知,我背叛了乔凡尼·奥迪托雷,将他冠以叛徒的罪名,并宣判了他的死刑。在后世的历史上,这一行为多半会被记载为出于政治立场或是贪婪,但你必须明白,迫使我做出这种事的并非命运,而是恐惧。

  美第奇家族夺走我们家族的一切之时,我发现自己满心惧怕。为了你,为了我们的儿子,为了将来。如果一个男人失去了所有财产,他在这世上还能有什么指望?至于其他那些人,他们提议给我金钱、土地和头衔,以此交换我的合作。

  这就是我背叛我最亲密朋友的原因。

  无论这种做法有多么不堪,在当时看来都是必要的。

  即使到了现在,回顾当初,我还是看不到其他出路……

  埃齐奥仔细叠好那封信,放进钱包里。他会重新把它封上火漆,然后再寄出去。他可不想做那种心胸狭隘的人。

  * * *

  [1]意大利画家、雕刻家和建筑师,被誉为“欧洲绘画之父”。

  [2]意大利文艺复兴建筑的先驱之一。

  [3]指以左右颠倒的方式写成的文字,因此在镜子里,这些文字会与正常书写方式相符。

  [4]以上分别指哲学家马西里欧·费奇诺和皮科·德拉·米兰多拉,以及诗人波利齐亚诺。

  

第六章

  “解决了。”埃齐奥简短地对葆拉说。

  她拥抱了他一下,然后退开几步。“我知道。看到你安然无恙,我很欣慰。”

  “我想我该离开佛罗伦萨了。”

  “你打算去哪儿?”

  “我父亲的弟弟马里奥在蒙特里久尼[1]附近有个庄园。我们会去那儿。”

  “他们已经展开了对你的大规模追捕,埃齐奥。他们在四处张贴通缉布告,布告上还有你的画像。公共发言人也会开始讲述对你不利的言论,”她顿了顿,陷入深思,“我会派人去尽可能撕掉布告,再花钱买通那些发言人,让他们说些别的话题,”她似乎又想到了什么,“我最好再为你们准备好旅行证件。”

  埃齐奥摇摇头,想起了阿尔贝蒂。“连信念都可以如此轻易地操纵,我们究竟生活在什么样的世界里啊?”

  “阿尔贝蒂对那种处境无能为力,但他本该坚定地对抗才对,”她叹了口气,“真相就是一件可以买卖的商品。你最好早点习惯,埃齐奥。”

  他握住她的双手。“谢谢你。”

  “佛罗伦萨会变得更好,尤其是在洛伦佐公爵让自己的亲信当上行政长官以后。你得抓紧时间了,你的母亲和妹妹都在这儿。”她转过身,拍了拍手,然后说:“安妮塔!”

  安妮塔从屋子的后方出现,带着玛莉亚和克劳迪娅一起。接下来便是感人的团圆场面。埃齐奥看到母亲的状况没有好转多少,手里仍旧抓着彼得鲁乔的那盒羽毛不放。她回应了他的拥抱,尽管有些心不在焉,而葆拉看着这一幕,露出悲伤的微笑。

  克劳迪娅却紧紧地抱住了他。“埃齐奥!你去了哪儿?葆拉和安妮塔对我们很好,但她们不让我们回家。妈妈从那时以后就没说过一句话——”她停了口,忍住泪水。“好吧,”她稍稍平复心情,然后说,“也许父亲可以帮我们解决问题。这整件事都是个可怕的误会,对吧?”

  葆拉看看埃齐奥。“恐怕是时候了,”她轻声说,“还是早点让她们知道真相的好。”

  克劳迪娅的目光从埃齐奥转到葆拉,再转回埃齐奥。玛莉亚在安妮塔身边坐了下来,后者搂住了她。玛莉亚注视着空气,面露微笑,同时轻柔地抚摸着那个梨木盒子。

  “怎么了,埃齐奥?”克劳迪娅的语气里带上了恐惧。

  “发生了一些事。”

  “你这话是什么意思?”

  埃齐奥沉默下来,不知该说什么才好,但他的表情已经说出了一切。

  “噢,上帝啊,不!”

  “克劳迪娅——”

  “告诉我这不是真的!”

  埃齐奥垂下了头。

  “不,不,不,不,不!”克劳迪娅喊道。

  “嘘,”他试图让她平静下来,“我已经尽我所能了,小家伙。”

  克劳迪娅把头埋进他的胸口,发出冗长而嘶哑的呜咽,埃齐奥则尽他所能去安慰她。他的目光越过她看向母亲,但她却像是没听到似的。也许她早就用自己的方式知道了。在埃齐奥的人生遭遇了这场巨大的风波之后,眼看妹妹和母亲坠入绝望的深渊,这几乎令他崩溃。他站在那里,久久地抱着他的妹妹——整个世界的责任仿佛都压在他的肩头。现在他必须保护他的家人——奥迪托雷家的声誉要靠他来维护。男孩埃齐奥已经不复存在……他陷入了深思。

  “听着,”等她安静了一些以后,他对克劳迪娅说,“现在最紧要的事就是离开这儿。到安全的地方去,让你和妈妈能远离危险。如果要这样做,你就必须勇敢起来。你必须学会坚强,学会照顾我们的母亲。明白了吗?”

  她听完了他的话,清了清嗓子,然后稍微退开几步,抬头看着他。“明白了。”

  “那我们就该开始准备了。去收拾好需要的东西,不过尽可能少带一些——我们只能徒步离开,安排马车的话风险太大。穿上你们最朴素的衣服,我们可不能引人注目。而且要快!”