他显得有些狼狈。卡泰丽娜两眼盯着德里克。德里克的脸色是真的变得那样苍白,还是
她的错觉?德里克大笑起来,不过笑声听起来有些不真实。
“您弄错了,格蕾小姐。”他轻松地说道。“我只是在事后知道,我的包厢就在我夫人
包厢的隔壁。您当时可能看到我正走进自己的包厢。”他站起身来,因为这时他看到冯·阿
尔丁同奈顿正向他们这边走来。“我现在要离开你们。因为我岳父使我有些受不了。”
冯·阿尔丁彬彬有礼地向卡泰丽娜打了个招呼。看来这位百万富翁的心情不佳。
“邀请您来看网球,真是天大的笑话,不是吗,波洛先生?”他喃喃抱怨地说道。
“事实上却给我带来了莫大的乐趣。”波洛回答说。
“欧洲遍地都些怪人。在我们那里是这样:先办正事,尔后享乐。”
波洛并没有因为这番话而觉得受到嘲弄。他仍然温和而诚恳,面带笑容地看着这位百万
富翁。
“每个人都有他独特的行动准则。我一直以为,娱乐和工作相结合,乃是最好的准
则。”
卡泰丽娜和奈顿两人陷入了激情的密谈之中。波洛提高了嗓门说道:
“我的确不只是为了享受才到这里来的。你们看到对面那个老头了吗?就是那个面色发
黄、留着一把可敬的胡须的人?”
“他怎么样?”
“他就是帕波波鲁斯,是当今世界上有名的古玩商人。他的兼职:欧洲最大的赃物窝藏
者。他的爱好:宝石。在与他进行交易的伙伴中,有被加冕的首脑人物,也有令人恐怖的犯
罪分子。我现在问自己、向赫库勒·波洛提出一个问题,我问自己,”他戏剧性地捶着自己
的胸膛。“为什么帕波波鲁斯偏偏在此时此刻到尼扎来?”
几分钟之前,冯·阿尔丁还认为,波洛只不过是一个自大狂,是个自我吹嘘的人。可是
顷刻之间,他对这位小老头又恢复了最初见面时的信任。
“冯·阿尔丁先生,请您听着,我有一条新闻要告诉您。”
百万富翁以紧张而好奇的神态注视着波洛的面孔。
“您是知道的,自从第一次审讯伯爵之后,我们的人一直在暗中监视着他。审讯后的第
二天我们在他的玛丽娅别墅进行过一次搜查。”
“发现了什么东西没有?”冯·阿尔丁问道,“当然啦,什么也不会得到。”
波洛轻轻地鞠了一躬。
“您的本能证实了您的看法,冯·阿尔丁先生。我们在那里没有得到任何有价值的东
西。当然,这是件很使人懊丧的事。罗歇伯爵不是一天两天的人物啦。”
“还有什么?”冯·阿尔丁低声问道。
“当然,在伯爵的住处找不到任何有价值的东西,这完全是合乎情理的。即使他把什么
东西藏了起来,那会藏在那里呢?藏在自己的家里,决不会,他会知道,警察决不是白吃干
饭的。藏在自己的身上,也不可能;因为他意识到,自己随时都可能被捕。只剩下一种可能
性,就是藏在他的汽车里。那一天有人一直跟踪着他,到了蒙特卡洛和门托。他的那辆小汽
车有一部动力很大的发动机。他把跟踪的人甩掉了几乎有一刻钟的时间。”
“那么您认为,在这一刻钟的时间里,他会在马路牙子边上藏了什么东西吗?”百万富
翁以极大的兴趣追问道。
“马路牙子边上?不见得。依我看他十分狡猾。难道您从未想到,想使自己摆脱困境,
最好的办法是把东西放在邮局里?”
“那么怎样?”
“这就是!”波洛以极其敏捷的速度从衣袋里掏出一个蓝色的包裹。
“在这十五分钟的时间里,这位能人夺得了优势,并把东西存放到我这里来了。”
“地址写的是哪里?”冯·阿尔丁马上问道。
“包裹上的地址写的是巴黎的一家报馆。往这家报馆寄东西,有时也可以给一定的报酬
把寄出去的东西再取出来。”
“包裹里装的是什么?”冯·阿尔丁急切地问道。
波洛剥开外层,指着里面的小纸盒,环顾了一下四周。
“这一瞬间是有趣的,”他说道,“先生,请看。”
他把小盒子的盖子打开,百万富翁惊叫了一声,他的脸色立即变得刷白。
“上帝啊!”他叫道,“宝石!”
百万富翁呆呆地坐那里许久,波洛把盒子又装进了衣袋,脸上现出明朗的笑容。
蓦然间,百万富翁从神志恍惚当中清醒了过来。他向波洛弯下腰,紧紧地握住了这位侦
探的手,以致使波洛疼得几乎叫出声来。
“简直令人难以置信!”冯·阿尔丁说道。“难以置信!您是位魔术师,波洛。”
“说哪里话,”小老头谦虚地说道。“这是一种思考的方法,一点逻辑学,还有一点预
见性,除此之外就没有什么值得夸耀的了。”
“没有把罗歇伯爵逮捕吗?”百万富翁好奇地问道。
“没有。”波洛答道。
冯·阿尔丁脸人现出了惊奇的神色。
“那么还等什么呢?”
“伯爵不在现场,这一点是不可动摇的论据。”
“毫无意义!”
“当然毫无意义,”波洛说,“但是我们应该拿出事实,来证明它毫无意义。”
“可是在我们寻找这方面证据的时候,他却从我们手指缝间溜走了。”
波洛坚定的摇了摇头。
“不,”他说道。“他不会这样想。伯爵决不会把自己的社会地位当成儿戏。他要在原
来的地位仍然肆无忌惮地胡作非为下去。”
冯·阿尔丁有点不相信。
“我看不出……”
波洛摸了一下嘴巴。
“请等一下,先生。我有一个小小的想法。关于赫库勒·波洛,很多人制造了一些有趣
的传说,但是,这些传说都不对。”
“太好了,”冯·阿尔丁说道,“把这个想法透露出来吧!您那个小小的想法到底是什
么呢?”
波洛沉默了一会儿,然后回答道:”明天上午十一点我到饭店去拜访您。在此之前,请
您不要向任何人透露我的新发现。”
第二十二章 帕波波鲁斯的早点
帕波波鲁斯和他的女儿齐娅正在用早点。
有人敲门,继之仆人走进来,手里拿着一张名片。帕波波鲁斯接过名片琢磨了一会儿,
然后把它递给了女儿。
“嗯,”他哼了一声,搔着左耳深思着,“赫库勒·波洛!我对此人不感兴趣。”
“他有一次可帮了你的大忙。”女儿提醒他说道。
“是这样。”帕波波鲁斯肯定地回答说。“此外,反正他现在已经退休了。”
父女俩之间是用希腊语对话的。现在,帕波波鲁斯向仆人说,请客人进来。
几分钟后赫库勒·波洛进了客厅,同往常一样西装革履,神气活现地挥着手杖。
“我亲爱的帕波波鲁斯先生!”
“我亲爱的波洛先生!”
“噢,迷人的齐娅小姐也在!”波洛深深地鞠了一躬。
“我们继续用早点,请您不要介意。”帕波波鲁斯说着又为自己倒了一杯咖啡。
“做客有点太早。”
“早的有点不象话。”波洛加了一句。“但是,我有急事,请您谅解这一点。”
“噢,噢,原来如此,”帕波波鲁斯小声附和说着道。“您是来洽谈交易吗?”
“是一桩非常重要的交易,事关凯特林夫人被害一案。”
“请等一下!”帕波波鲁斯无所谓地仰望了一眼天花板。“是不是在‘蓝色特快’上死
了的那位夫人?我在报上读到过这条新闻。可是报上并没有提起这是一桩犯罪事件。”
“由于法律方面的原因,还是对事实保持沉默为好。”波洛说道。
“可是,我又能够在哪些方面帮您的忙呢?波洛先生?”古玩商停了一会儿问道。
“我马上就向您说明。”波洛从衣袋里掏出在戛纳给冯·阿尔丁看过的那个蓝包裹。他
打开包裹,把宝石拿到帕波波鲁斯的眼前。
老古玩商的脸上毫无表情。任何一块肌肉都没有动一下。他把宝石拿在手上,以内行的
眼光察看了半天。然后向对面的老侦探投以怀疑的眼光。
“挺美丽的,是吗?”波洛问道。
“是很美。”帕波波鲁斯表示同意。
“您认为可值多少钱?”
这时,希腊老人脸面上的肌肉多少有点抽动。“波洛,要我向您说真话吗?”他问道。
“不,实际上不必要。我想五十万美元总是值的。”
帕波波鲁斯笑了起来,波洛也随声附和地笑着。
“作为一个复制品,”帕波波鲁斯一面说着一面把宝石还给波洛,“作为赝品,正象我
所说的那样,是很美,恕我轻率,请问波洛先生:它是怎么到您手中的?”
“决不是轻率,在老朋友面前我是没有什么秘密的。宝石是在罗歇伯爵那里找到的。”
帕波波鲁斯的一双蓝眼睛闪闪发光。
“您说的什么啊!”他低声惊叫起来。
波洛这时弯着腰坐在那里,表现得比任何时候都无所谓的样子。
“帕波波鲁斯,”他说道,“我向您摊牌。这个宝石的原物是凯特林女士的,但在‘蓝
色特快’上被盗窃了。首先我必须向您讲明:把宝石找回来,这不管我的事,这是警察方面
的事。我唯一的目的是弄清谁是杀害凯特林夫人的凶手。这些宝石之所以能够引起我的兴
趣,是因为它们能够引导我找到杀人犯。您懂吗?”
侦探在说出这几个字时,用了一种特别加重的语气。帕波波鲁斯冷漠地说道:“请您继
续讲下出。”
“帕波波鲁斯先生,这些宝石很可能在更换物主,也可已经更换了物主。”
帕波波鲁斯略有所思地喝了一口咖啡,让人看起来他那绅士派头更加十足。
“我曾对自己说过。”波洛继续说道,“这是多么幸运,我的老朋友在尼扎!他一定会
帮我的忙。”
“以什么方式帮您的忙?”帕波波鲁斯冷淡地探询着问道。
“我当时曾猜测,帕波波鲁斯到尼扎一定是来做交易的。”
“猜错了,”帕波波鲁斯反驳说,“我是由于健康的原因才到这里来的,是遵照我的医
生的嘱咐到尼扎的。”他说着大声咳嗽起来。
“这太遗憾了。”波洛极为同情地说道。“不过,让我们继续说下去。如果一位俄国大
公或是一位奥地利大公要把他的传家首饰换成钱,那么他们将会找到谁的门下呢?当然是帕
波波鲁斯,他以慎重从事交易而扬名于世。”
“您是在奉承我。”
“慎重是伟大的,我有时也很慎重。”
俩人的目光又碰到了一起。
然后波洛又字斟句酌地继续说道:
“以后我又推测:如果这些宝石在尼扎已经换了物主,那么帕波波鲁斯就一定会听到风
声,他对宝石市场上的任何一桩交易都了如指掌。”
“啊!”帕波波鲁斯叫了一声,不慌不忙地在面包上又涂了一层蜜。
“您懂了吗?”波洛声明说,“警察同此事毫不相干,这是一桩私人的案子。”
“可是已经谣言四起了。”帕波波鲁斯小心翼翼地说道。
“请举例说明。”
“我有什么必要再去扩散这些谣言呢?”
“有必要。”波洛说道。“您可能还会回忆起来,帕波波鲁斯先生,十七年前,当时您
在进行一栏数额可观的交易。一位有名的人物在您这里投了保险。您当时负责保管这些贵重
的物品,可是不知怎的,这些东西突然失踪了。您当时处在极为困难的境地。”
他说完向女郎投去柔和的目光,她把碗碟收在一旁,正在聚精会神地听着。“您那时让
我给您找回这些东西,并表示,如果我能够找回,那将重谢我,现在怎样,我已经把那些东
西给您找回来了。”
帕波波鲁斯深深地叹了一口气。
“那是我一生中最不愉快的时刻。”他压低了声音说道。
“十七年的时间不算短暂,”波洛沉思着说道,“但是,我相信,应当说,您们的民族
是不会忘记的。”
“您指的是希腊民族吗?”
“不一定。”
沉默了很大一会儿,然后老头自豪地站立起来。
“您说的对,波洛先生。”他镇静地说道,“我是个犹太人,您说得完全正确,我们的
民族是不会忘记的。”
“您想帮我的忙吗?”
“关于宝石的事,可惜我帮不了什么忙。”这位老头在掂量着自己说话的分量。
“我什么也不知道,我什么也没听到!可是您如果对赛马有兴趣,我却愿意效劳。”
“在某些情况下,我对此也很感兴趣。”波洛看着对方,心平气和地说道。
“赛马场上有一匹马在奔跑,人匀都注意地盯着它。具体的细节我当然不得而知了.这
种新闻不知传过多少人之口了。”
“我完全明白。”波洛点头说道。
“这匹马的名字,”帕波波鲁斯继续说道,“叫‘候爵’。我相信,这是一匹英国马,
但不能肯定。”
波洛站起身来。
“谢谢您,帕波波鲁斯先生。马厩里有各种类型的马,总是件好事,再见,先生,非常
感谢。”
他转向女郎。
“再见,齐娅小姐。我总觉得就象昨天同您分手一样。”
“十六岁和三十三岁之间无论如何总是有区别的。”齐娅说,忧郁的向他微微一笑。
“您不是这样!”波洛说道,“如果您同您的父亲最近几天能同我共进午餐,我将感到
莫大的愉快。”
“这对我们来说是莫大的荣幸。”齐娅回答道。
波洛嘴里哼着愉快的歌曲,手里潇洒地挥着手杖,漫步而去,他到了最大的一家邮局,
发了一封电报。电报是发给伦敦警察局长雅普的,内容是关于寻找丢失的一个领带别针的
事。
可是,当收报人用一种特殊的密码译出时,其内容是:“请把外号叫‘候爵’的人的一
切情况,尽快电告于我。”
第二十三章 推测
时钟刚敲过十一点,波洛就出现在冯·阿尔丁下榻的饭店里了。只有百万富翁一个人在
室内。
“象往常一样,您总是很准时,波洛先生!”冯·阿尔丁迎接着侦探。
“准时和守秩序是人的两大美德。怎样,书归正传吧。”
“您那小小的想法?”
“对,我那小小的想法。”波洛微笑着说道。“不过,首先我必须再同女仆谈谈。她在
吗?”
“嗯,她在。”
“太好了。”
冯·阿尔丁好奇地瞅着波洛。他吩咐了一声,过了一会儿女仆走进了屋子。
波洛以他那习惯的礼节欢迎了她,这使她这种地位的人感到,他是有礼貌的,并无轻慢
相待之意。
“马松小姐,早晨好,请坐。”
“谢谢,先生。”马松不自然地说道,坐在椅子边上,显得百无聊赖而又精神萎顿。
“我只是想向您询问几个问题。”波洛开始说道。“我们把罗歇伯爵指给您看了。您
说,此人可能是火车上的那个,但是又不能肯定。”
“我当时没看清那个人的脸。”
“当然!我完全明白。您在您的主人凯特林夫人那里只服务了两个月。在这段时间里您
是否经常看到您的老爷?”
她思考了一下回答道:“只见过他两次,先生。”
“现在请您注意,小姐。您怎么能够断定,在火车上同夫人谈话的那个人不是您家的主
人凯特林先生呢?”
“凯特林先生?我从来没有这样想过。”
“您当然也听说过,您家主人也在同一列车上。因此,如果那位女士在同自己的丈夫谈
话,不是十分自然的事吗?”
“可是,那位先生是从外面上的火车。他身穿礼服,还罩着外衣,戴着帽子。”
“完全正确,小姐。不过请您再想一下。火车刚到里昂站,下车去散步的旅客很多。您
的女主人也有这种想法,下车去透透气,因此也把大衣披在身上。”
“是的,先生。”女仆应和着说道。
“是吧,您看怎样!火车里面很热,外面很冷。那位先生穿上了外衣,戴上了帽子,到
车厢外沿着列车去散步,从一个亮着灯光的窗口里,他突然看到凯特林夫人。在此之前,他
根本不知道夫人也乘这次列车。当然,他就又上了火车,走到夫人的包厢里去。当夫人发现
他的时候,吃惊地叫了一声,随后便关上了同您的包厢相通的门,往后谈的当然就是些私房
话了。”
波洛把身子往靠背上一仰,注意观察着,他的这些暗示的话语在慢慢地起作用。他应该
给这位女郎一点时间,以便使她能够把这些新的推测同往事联系在一起。她紧张地思索一阵
子之后说道:“这完全可能,我从前没有这样想过。凯特林先生的个头也很高,也是黑头
发,身段很象火车上的那个人。是的,完全可能是凯特林先生。”
“谢谢,小姐,我不过多地耽误您了。只是还有一个问题。”他掏出烟盒,就是给卡泰
丽娜看的那个烟盒。他问:“这个烟盒是夫人的吗?”
“不,这不是我那敬爱的夫人的烟盒,但外表有点象。”她好象转念间有了新的想法。
“嗯?”波洛询问地嗯了一声。
“先生,我只是这样想,当然这完全是推测,这可能是夫人才买的烟盒,想赠送给那位
先生。”
“噢,您是这样想的。”
“但是,我不能断定,我是否见过这个烟盒。”
“好吧,就这些,小姐。非常感谢!”艾达·马松立即退出了房间,把房门轻轻地带
上。
波洛带着一种难以察觉的微笑看着冯·阿尔丁。
百万富翁现在的心情坏透了。
“您认为,是德里克?”他问道。“可是,到目前为止所有的材料都证明伯爵是凶手。
可以说宝石把他送上了断头台。”
“不。”
“怎么不是呢?是您亲自对我说的……”
“我对您说什么了?”
“您还亲自给我看了那些宝石。”
“没有。”
冯·阿尔丁不知所措。
“您敢说,您没有给我看过那些宝石?”
“我敢说。”
“波洛,不是您疯了,就是我有精神病。”
“咱俩谁也没疯。”老侦探心平气和地说道。“您向我提问题,我回答。您问我,是不
是我给您看了那些宝石,我回答说,没有。我给您看的那些东西,是头等复制品,就是行家
也很难把它们同原物区别开来。”
第二十四章 波洛的忠告
百万富翁迷惑不解地看着波洛。过了很久他才恢复常态。侦探狡滑地看着他。
“怎么样,事情又呈现出另外一种面貌了吧?”
“那是复制品?”
百万富翁弯下身来。
“您是否最初就有这个想法?您是不是从来就不相信罗歇伯爵是凶手?”
“至少,我对此有怀疑。”波洛平静地回答道。“我从来就不认为伯爵是一个抢劫杀人
犯。这不符合他的性格特点。”
“那么说,他只是为了宝石?”
“这是不言而喻的事。我认为事情是这样的:伯爵知道了这些宝石的下落,因此就拟定
了一套相应的计划。他编造了一段有关宝石的浪漫的故事,以便让您的女儿把宝石带在身
边。他自己制造了一个非常相似的复制品,企图在适当的时机偷天换日,把原物弄到手。如
果那样,您女儿一定要在很久以后才会发现这个骗局,也只有到那时,她才有可能去控告
他。不过,我自己不太相信她会那样做。伯爵那里一定有您女儿的很多信件,是啊,他一切
都做得很妙,可能他不止一次的干过这种欺骗勾当了。”
“您说的这一切都是当然可信的。”冯·阿尔丁不得不承认。
“首先,这种行为是同伯爵这个人的品格相一致的。”
“但事实上究竟发生了什么事,波洛先生?请您告诉我!”
波洛耸了一下肩膀。