飞机着水的情况比我预料的要好。它只反跳了两次,然后又抖动了一下,就停了下来。
“快出去!”我叫道:“这个玩艺要下沉!”
我听到了水溅起的声音。当我向水里跳时,复仇者号正在下沉,海水没有波动。我曾经担心,飞机在下沉时会形成你们所说的漩涡,这种漩涡将把我吞没。但是实际上,除了脚踝周围有一种轻微的海水冲洗的现象之外,我杖有感觉到别的。
三个小时以后,有一只年久失修的木船向我们漂来。上面载着一个又高又黑有人,他的脸看起来就象一块塞浦路斯的木板一样。
“请上船吧,”他说道。“我的名字叫约瑟夫·霍雷肖,家住在贝美尼岛上的艾丽斯城。”
我们爬上了他的船,因为海上没有什么风,所以我们安静地躺在船上漂了六天七夜。后来,有一只寻找第19飞行小队的海岸警卫队的船,把我们拣了起来,送回了佛罗里达。
在海上漂泊的时候,约瑟夫·霍雷肖用水和食物招待我们,并且向我们讲了许多令人终生难忘的故事。他是一个很好的老头儿,刚才我们讲的是1945年的事情,可他向我们讲的却是他1860年的经历。啊,那时他就有100多来岁了。真可惜!假若你能找到他,你就可以写一部使人跟花缭乱的书。
多谢你听完我讲的故事。

 


《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉

 

 

 


第七章 超人的预见

安东尼·迪克斯的打扮,看上去很象一个码头工人,面不象一位作家。
迪克斯用打字机刚打完他对杰克·贝格利的采访文稿。现在,他想趁着记忆扰新的时候校对一遍。安东尼·迪克斯去年的收入达到一百万美元,那全是他写作所得到的稿酬。他的著作内容,是关于飞碟和百慕大三角j类神秘怪诞的事物。
电话铃响了,迪克斯扔下了打字文稿。他拿起电话筒。
在大陆的另一侧,威廉·波斯蒂格林在叫喊着:“你是安东尼吗?”
“早上好,波斯蒂格林,”迪克斯说。
“我们的生意搞得怎么样啦?”制片人间道。
“进行得挺好。我补一些新资料,这次你可得花钱了。”
关于第19飞行小队的事情,它还段有人知道理。”
波斯蒂格林嘲笑地说:“那已经老掉牙了。查利·伯利兹在他的书中用过它,华菜士·斯潘塞和理查德·温尔都曾经用过它,还有……”
“还有安东尼·迪克斯,作家接着说。“但是,请你相信,我的故事与众不同的,我们见面时,我再把详细情况告诉你。”
“我打电话给你的原因,”波斯蒂格林说道。“你听我说,我已经搞到了去‘兰普里’号勘察船的请帖。那条船曾经和阿波罗的溅落纠缠在一起,你想不想和我们一块去呢?”
迪克斯毫不犹豫地说:“我想去!”
尽管贝恩曾经力劝保罗·福赛困不要蓟机场去接地,他还是去了。
“真不凑巧,”福赛思说。“我本来应当和奥基夫一块出去的。”
“你说的就是那个疯狂的小潜艇指挥吗?他现在在哪儿?”
他把罗杰爵士和黛安娜太太不寻常的电话向她讲述了一番。
“哦,这一切我都晓得,”贝思说。“她有超人的预见力,这一点你知道吗?”
“我从来没有见过这个女人,”他说道,“但是,她似乎对你和我都很了解。”
“她曾多次警告罗杰爵士,要他躲开不可预测的飓风区。请你注意,她是在得不到天气预报的情况下,在散千海里之外发生这种警告的。她在超感官知觉方面,确实是风靡一时的人。”
他略咯地笑着说:“我原以札她只不过是威尔士一位甜蜜的老妇呢。”
‘兰普里,号的小汽艇,由肯尼思·奥基夫指挥着,在离佛罗里达东岸二十多海里的海面上,追上了‘普荆茅斯·霍普’号。罗杰爵士坐在船尾的舵手座上,向他们挥着手,并且使船并排地停下来,
“上船来,奥基夫先生,”老水手说。“我知道,现在才下午五点钟,但是我的嘴唇已经收拢起来,想喝福赛思先生送的高级杜松子酒和矿泉水。”
“说得很美”奥基夫说。“你太太让我给你送信来了。”
利恩一边向舱下走去.一边喊道:“是飓风吧?”
“你说什么?”奥基夫迷惑不解地问道。
利恩把酸橙于撕成小片。“当我离开家孤单单地来到这里时,黛安娜对我起着第六感觉的作用——如果你愿意这么说的话。要是我身边有无线电,事情是很容易的:她只是向我发出警告就行。警告通常是关于气象方面的,但并不总是这样,有一次,她告诉我,叫我不要靠马撤葡萄园那个位置。后来,那天夜里,‘安德雷·都雷’号和‘斯德哥尔摩’号迎头相撞,都雷号沉投了。”
好奇的奥基夫问道“要是你身边没有无线电,怎么办呢?”
利恩回答说:“那就更加玄乎了。如果我做一些奇怪的梦,恍恍惚惚,不解其义,那就意味着天气要变坏了。假若我梦见回家,梦见陆地,甚至梦见我的青年时代,这是告诉我要出事情了。我和一位心理学家谈起这件事,他提出了一种理履呛我很可能下意识地感到了天气的变化;或者是通过其它信息的输人,我得到了会有发生危险的警告,但是,黛安娜用电话或者无线电通知我时,她的警告为什么能那样准呢?”
“真是奇怪!”奥基夫说。“这次她捎信给你,要你要星期五子夜以前,不要向北航行。这里指的是格林戚治时间;她说这一点非常重要。”
“星期五格林威治时间零点,”老水手重复着说。“好吧。这将是我向东去的行程,比我原来预计的要粤耍但是。我一定不违背黛安娜的警告。”
能源部长诺亚·亨德森接到了总统的私人电话。
“福赛思很难对付,”亨德森说。
“我们或许可以派他到别处去进行勘察。”
“好吧。那条船怎么办呢?有没有理由使它暂停使用?”
“那么我们只有触犯法律才行。船没有毛病,总统先生,船上的设备也是如此。福赛思会到法院去告我们的。最高法院目前的脾气.你是知道的。法院将要求我们说明原因。”
“嗯,”福斯特阴郁地承认说,“诺亚,我不知道你该怎么办。但是,你一定要想法子,不许‘兰普里’号出海。”
他想:我将毁掉我的事业。但是,除此以外又有什么别的办法呢?只有照办。
“必须照办!”苏联总理米海尔·拿波夫说道。
他的海军顾问说:“自从智刺事件以来,美国人在维护他们的捕鱼地区方面非常积极。他们关于200海里的主张虽未得到国际法院的认可,然而已经成为现实。此外,那片水域向南延伸得太远,捕鱼船不能长期呆在那里。”
“我知道,”拿波夫说。“但是,我们必须摸清宇宙空间站出了什么事故。”
顾问说:“我们的渔业研究船‘阿卡代米·尼波维奇,号最接近那一带水域。”
“那只船合适吗?”
“‘尼波维奇’号是大型冷冻拖网渔船,”顾问说,“毛重三千多吨,八十四点五米长,有一台柴油机。它的最高时速只有十三海里。这是它的一个弱点。另外,‘尼波斯奇’号带有水下装置,它们必须用绞盘放人水中。但是,如果全速前进,它可以在星期六中午到炊硗哈马水域。”
“下命令吧!”拿波夫说。
风很大。瑟夫·霍雷肖,驾驶着他那单桅小帆船离开了艾丽斯城的码头。
有些人说,他给贝美尼岛带来了恶运。他们谈到他和亚当·克莱顿·鲍威尔的长期友谊。难道那位国会议员不是声誉扫地,接着病倒,最后死去了吗?
约瑟夫·霍雷肖一直过着贫苦的生括。但是,在他漫长的一生中,他结识了不少犬人物。他从来没有打扰过他们的生括,从来没有寻求过他们的帮助,也从来没有接受过他们的金钱。

 


《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉

 

 

 


第八章 电影之梦

诺亚·亨德森的行动迅速。他清楚地知道:福斯特的一个暗示,实际上就是一项指示;一项指示就是一道命令。
他和北弗吉尼亚银行的马了·韦瑟比的谈话是拐弯摸角的,但是,他的意思还是表达清楚了。兆弗吉尼亚银行为‘兰普里’号上的大多数电子设备都提供了贷款,这些设备是在美国制造和组装的。撒托奥莎不愿意用手头的现金来购买这些电子设备,而愿意支付北弗吉尼亚银行的九分优惠利息。他告诉保罗·福赛思说:“把我的现金利用起来,我每年可以得到二十分的利息。如果付给银行九分利息,我自然可以净赚十一分。”
但是,在能源部对北弗吉尼亚银行施加相当大的压力以后,这家银行的总裁也就同意了这样的看法:如果‘兰普里’号的合同被撤销,将那些昂贵的设备带出海去,他就可能冒更大的风险。而这一点,是他的董事们所接受不了的。
律师们着手工作,起草了禁令。并且向杰克逊维尔发出了直通电报。在那里,由一组律师把禁令提交给法院。与此同时,另一组律师由联邦法院执行官陪同。将禁令送产给勘察船上的保罗·福赛思。
福赛恩平静地向其中一位律师问道:“这是什么意思呢?”
“在银行确信它的贷款受到保护之前,‘兰普里’号禁止离改乾”那位律师说。
福赛思点点头,他的嘴唇上露出了一丝微笑,说;“你当然知道,一旦撤托奥莎先生的基金到手,他就舍付清贷款的。”
“如果那样,禁令自然无效,”那位律师又说。“可是,在那时之前,这位联邦法院执行官被授权扣押这只船。”
撒托奥莎在东京乘坐上超音速协和式喷气飞机,当他下了协和式飞机,换乘一架飞往杰克逊维尔的私人喷气飞机时,他看了一下手表。手表上依然是东京时间。
他用了不到八个小时,几乎围绕地球飞行了一周。
格洛里亚·米切尔坐在那间小办公室舶一个角落里。毫疑问,她是人们注意的中心。
她说,“有人在干肮脏的勾当。我猜,他住在宾夕法尼亚太街一千六百号。”
沃尔特·怀利说:“那有什么新鲜呢?”
“没有什么新鲜的。我们是事情的知情人,但是我们把它放过去了。”
“我们没有让它发挥任何作用,”怀利说。“姑娘,他们把它截获走了。当初广播出去,该有多好,现在别抱怨了。”
帕特·克罗斯比说:“我同意格洛里亚的意见。他们从膝盖砍断了我们的腿。他们到处都布满了暗探。我在那里拍电影的事情,你们还记得吗?我搞到了一些关于总统的绝妙资料。但是,你们猜猜,结果怎么样呢?”
怀利叹了一口气说:“我晓得。在实验室里发生了事故,那是由坏的化学药品引起的。”
“坏的化学药引起的?废话!”摄像员说,“有人把那片子的胶卷给曝光啦!我说沃尔特,我干这一行不是一天了,完全能够区分开坏的显影液和有意制造的曝光事件。此外,坏的化学药品不能消除录音带上的磁性音迹。有人把我的灵音带放在一个很强的消磁器上,把声音全给消掉了。”
“你达成了一项协议!”他厌烦地说。
“我一直遵守协议”,她说道。“关于杰克逊维尔的那出滑稽戏,我连一个字也没提到过。但是,我从来没有说,我不去弄个水落石出。为什么有这样大的阻力呢?”
“沃尔特,”她严厉地说,“你可以告诉楼上说,我已经从一家曼西哥银行里拿到了我的钱,利息是十四分。我明天就离开他们,也仍然可以干下去。如果他们逼我太甚,我也可以穿过马路到哥伦比亚广播公司去,在全国电视啥硌整个卑鄙下流的故事讲出来。”
保罗·福赛思已经知道撤托奥莎在旅途中,他和贝思决定到机场去迎接那位日本企业界的巨头。
船长说:“我留在船上,以防那些银行杂种们来没收我们的设备。”
“不要大惊小怪,”福赛思说。“几天以后,我们就会解决这个问题的。”
保罗已经叫一个水手的把那辆经常出事故的“花马”牌颇堑换了一辆富士牌小轿车,咧着嘴笑道:“我想,撤托奥莎会感到象在家里一样。”
他开着车沉默了一会儿,然后对同去迎接的夫人说;“亲爱的,你感到吃惊吗?”
“有点,”她承认道。“哦,甚至在水门事件以后,我仍然信任我们的政府。现在,看他们怎么办吧。”
“事情会过去的,”他说。“你不要改变自己的看法。我们的制度在腐败。但是,和别的制度比较起来……”
过了一会,她说:“我知道,我也曾经这样争辩过。但是,当他们跟踪你时,我气得说不出话来。保罗,在你对国家做出这么大的贡献以后,他们还对你这样做。其它人还有什么安全可言呢?”
“亲爱的.”他回答说:“我不知道事情的结局会怎么样。但是,他们懂得,他们是在进行一场战斗。”
“那时我们傲什么呢?”
“也许,”他说道,“我们将到百慕大三角去拍电影。”

 


《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉

 

 

 


第九章 海上围墙

三十六个小时之后,福赛思关于到百慕大三角去拍电影的笑话竟然变成了现实。
撒托奥莎由一位美貌惊人的日本姑娘挽着胳蹲,来到了杰克逊维尔。他企图从他的东京银行汇二百万美元给北弗吉尼亚银行,但是由于一些莫名其妙的外忙管制条例,他没有成功。另外,他想利用一家瑞士银行的帐户秘密转帐,也受到了同样的挫折。
他呷了一口渗水的三得利酒,阴郁地说:“保罗,你们的政府在‘兰普里’号周围筑起了一道墙。他们不让你离开海港。”
“他妈的!”福赛思说。“阿瑟,如果我们解缆离去,他们会怎么样呢?”
撒托奥莎摇了摇头说:“不,保罗。那样做我们的损失太大了。按照那些琐碎的条例,他们能拖我们多久?一天吗?一星期吗?在这期问,我们舶律师可以到法院去控告他们。”
“与此同时,”肯尼思·奥基夫愤怒地说,“他们只要把一个磁性水雷拴在我们船身的适当部位,就会使我在码头旁边沉下去。”
珍妮特-洛夫乔伊喘着粗气说:“他们不会的,我们的政府不会那样做。”
“你别这样打赌,”小潜艇指挥答道。
然而,福赛思不知道,就在他说这话的时候,有一支小小的营救队已经出发,他们就要来到被困在港口的“兰普里”号上。
威廉·波斯蒂格林和安东尼·迪克斯租赁了一架利尔喷气式飞机,从好莱坞来到了杰逊维尔。
连一家旅馆也徵有找,他就和迪克斯驱车直奔港口。在那里,他们遇到了一位稀里糊涂的美国执行官。
不一会儿,波斯蒂格林就意识到:他最担心的事情已经发生了。
“奥莎先生,”他向那位丑本造船巨头建议遭,“付清贷款吧。损失点投资是值得的。”
“波斯蒂格林先生,”撒托奥莎说,“我在设法这样做,但是遇到了斩憝。”
那位制片人作出了他的决定:“譬如说,雇这只船巡航二十天,需要付多步钱昵?”
福赛思说:“需要付五十万,再少我们就要亏本了。”
“那就是说,付六十万,你们就有利可图罗?”
福赛思转过脸来问道:“怎么样,撤托奥莎先生?”
那位日本人低头沉思了片刻,然后说:“波斯蒂格林先生,我不喜欢美国政府对待我的这种态度。如果你能在明天清晨把这只船开出港去,我情愿不要你的租金。”
“这是一项交易吗?”
撤托奥莎说:“是的,这是一项交易。你只要能驳回禁令,就可以免费使用这只船二十天。此外,我还愿意补偿你花掉的其他钱。”
“成交了!”波斯帝格林站起来说。。走,安东尼,我们得去提取一些现金来。”
保罗·根赛思本来投有占用主要的船舱。但是,在他和妻子从机场回来以后,他发现,有人把他的东西从原来的小房间,搬进了两问一套的新居室,这套新居室原来就是为船主准备的。室内陈列着冰激凌、玻璃杯和各种酒类。
“我们船上有人在拍马屁!”他愤概地说。
贝思抱住他的胳膊说道:“你不能这样讲。这是好心人做的事,他想使人们过得愉快些。”
“你愉快吗?”
“我愉快?不。我不愿意袖手旁鼓乾看着他们向你施加压力。”
“他们那样做是办不到的!”他说。“亲爱的,我不知发生了什幺事情。但是,你可以相信这一点,那就是我们同阿波罗十九号毫无关系,这一点他们是很清楚的。”
迪克斯和波斯蒂格林是在附近一家假期旅馆中过的夜,当他们携带着箱子再次登上‘兰普里’号时,正在值第二班的美国执行官感到不高兴了。这只被扣押的船要拔锚启航了,
肯尼斯·奥基夫给珍妮特·格夫乔伊倒了一些咖啡,说:“提提神吧。”
“你和我们一块去吗?”他问,然后又补充道,“就是说,如果我们让我们起锚的话?”
“我想是这样的,”她说。“他们要向我父亲施加压力,我打算到现场。如果他们逼近我们,我就抓他们的眼腈。”
“到现场是很有趣的,”奥基夫说。“那儿有一些不可思议的事情,除非你亲眼看一下,否则你是不会相信的。”
“真的?我们可以一块去发现它们。”
“可以,如果你愿意的话。”
她站起身来说:“我还拿不准,肯尼恩。现在,我不愿意。以后再说吧。”
她大踏步地走开了。由于满肚子的怒气,她那轻盈的身子使甲板都颤动了。
威廉·波斯蒂格林走进了北弗吉尼亚银行,他的手腕上栓着一只旅行小皮包。
在他的身后,跟着两个摄彭师:一个正在操作一架索尼·鲁尔牌录像灵音机;另一个正在使用柯达克超级八型电影摄影机。后者的暗盒中装着二百英尺的胶卷,这的可以拍摄十三分钟的有声电影。
波斯蒂格林大声地说:“我是来付清贷款的。贵银行曾经向撤托奥莎及其造船公司和保罗-福赛恩贷过款。”
一个惊讶而发呆的年轻副总裁说:“但是……”
“别‘但是’了,年轻人,”波斯蒂格林说。“带我去见你们的高级官员吧。”
“不许拍照!”副总裁大声抗议说。
“根据哪条法律不许拍照呢?”波斯蒂格林问道,“先生,我们来是为了保护你们储户的利益的。你们曾经表示担忧‘兰普里’号贷的款遭到危险。好啦,我打算驱这种担忧。瞧!”为了加强语气,他拍了拍旅行小皮包。“钱在里面,包括你们相当可观的利息。你们显然认为,这份利息有拖欠的危险。”他用拍了拍他胸前的口袋。“我持有撤托奥莎关于偿清贷款的授权证明。”
副总裁一边抗议着,一边随着来人走进了内间的办公室。到这间办公室时,更加惊讶的马了-韦瑟比发现:站在他面前的是一个衣冠楚楚的人,他手腕上挂着旅行小皮包,由两个摄影人员陪伴着。
“这完全是不合常规的!”韦瑟比抗议道。
“你们向‘兰普里’号任意下达的禁令也是不台常规的!”波斯蒂格林严肃地说。“现在,我叫人把这一时刻记录下来。这样,你以后就不能就解我的意图,也无法使我陷人困境。如果你能请几个出纳员来,我们现在就可数钱。钱都是新的连号的百万钞票,用不了多少时同我们就可以数完。”
“这件事情可吼通过正常的渠道来处理,”韦瑟比说。
“法律不仅保护你们的储户,而且也保护你们的顾客!”波斯蒂格林说。“你们在折磨‘兰普里’号,这出于什么动机,我们不清楚,是结束这一切的时候了。这就是偿付给你的款项。如果你拒绝接受这笔款子,或者耽误了我的时间,后果由你负责j”
韦瑟比坐了下来。他和能源部搞的这笔交易,舶确从来没有使他感到舒服过。
“叫三个出纳员来,”他告诉那位年轻的刮总裁说。
“你是想首先告诉你的律师撤销那项禁令呢,还是想首先亲自查点这些每张百万的钞票呢?”
银行的总裁无精打采地拿起了他的电话。
保罗·福赛思和船长一趋站在驾驶台上。他说:“你知道,我们被一群疯子给包围了。”
阿瑟·洛乔伊说:“事情不只如此!”

  在英国的南成尔士,太阳在寒冷的灰蒙蒙的大海衬托下正在沉落下去。黛安娜·利恩从半睡半醒的状态中惊醒过来。刚才她一直在花园里劳动,后来坐下来你息了一会儿,煦的阳光使她昏昏欲睡。但是现在,空气里右一股寒意。当她站起来观看着沉入远处地平线的火红的太阳时,她感到自己的脚趾头有点痛。
“啊,我的天哪!”她自言自语地说。“罗杰,你千万要当心哪!”

 


《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉

 

 

 


第十章 冲破禁锢

迪米特里-阿什凯纳齐的太半生都是在海上度过的。在第二次世界大战以后那些严峻的日子里,他曾经在好几艘小型的驱逐舰上呆过,不管他担任什么职务,在履行职责方面,他的态度都没有什么区别。
他现在的船‘阿卡代米·尼波维奇’号,是在一九六八年作为一艘渔业考察船而建造的。看上去,它很象一艘小型巡洋舰,可以到加勒比海去作短斯巡航。尼波维奇号的船幛露出水面很高,有着相当标准的上层结构。多年以来,它不断进行改装。现在,它已经具有尖端的电子设备,可以潜入水下三千英尺;并且有低频无线电发报机,能同潜入水下的核潜艇进行联系。
迪米特里·阿什凯纳齐,又一次研究了一下他得到命令。命令似乎是很清楚的,但是在这些命令的语言背后,却潜藏着某种危险。
他的任务是,行驶到贝美尼岛东北数百英里的地方,以便观察西方船只的任何勘探活动或者可疑行动。特别重要的是,他要观察西方大国利用潜艇进行打捞工作的情况。
这次任务也可能纯粹是另一次没有定名的训练演俄,苏联舰只是常常进行这种演俄的。
在第二次世界大战以前,红色海军的舰艇在俄国的近海以外是很少出现的,但是此后不久,他们的舰艇就开出了黑海。北大西洋的海军力量,从来没有面临被苏联的优势压到的危险。但是,西方大国似乎没有注意到,苏联的力量在逐渐增长。到了六十年代后期,它取得突破。这使得美国极为尴尬。自从那时以来,苏联的“拖网船”已经成了温德华群岛和哈马群岛的常客。