“神啊,布莱克,如果你能够找到他的话……你知道,我们并不是要调査灵媒,我们只是要去一间所谓的‘闹鬼的房子’里而已……”
“是什么人说的,那个房子里闹鬼的?”
有一秒钟的停顿,你甚至可以听见,窗外汽车喇叭尖利的鸣叫声。
“我说的!……”他静静地说,“你现在可以立刻联系到这位警官吗?”
“我这给他打电话!……”我站起来,把报纸折起来,放进口袋里,“但是,我总得告诉他一些,关于我们要去的地方的情况,你知道的。”
“随便什么都能跟他说。告诉他——等一下,如果他对伦敦城里闹鬼的事情有所了解的话,”哈利迪阴森地说,“就告诉他‘瘟疫庄甩的房子’,他肯定就会明白了。”
瘟疫庄里的房子!……当我走进饭馆大堂,去打电话的时候,一些模糊的记忆,突然闪现在我的脑海里,可惜我没能抓住它们。
马斯特斯缓慢而深沉的声音,在电话那一头,愉決地响了起来。
“啊!……”他说,“啊,先生!……你好吗?好久没有见到你了。嗯,你有什么事吗?”
“一桩好买卖!……”寒暄之后,我这么对他说,“我想叫你去捉鬼。今晚,如果你有空的话。”
“嗯哼!……”马斯特斯一点儿也没有露出吃惊的语气,就好像我是要叫他去戏院一样,“你打中我的软肋了,你知道。现在,如果我有空的话……这是怎么一回事,到底是怎么一回事?……我们要去哪儿?”
“我接到的指令是,告诉你‘瘟疫庄里的房子’,随便它是什么意思。”我笑着说。
停顿了一下之后,电话那边传来了一声清晰的口哨声。
“瘟疫庄!你还知道一些什么?”马斯特斯相当急切地问道,现在他的声音,明显变得职业化了,“这跟伦敦博物馆那件案子,有什么关系吗?”
“我不知道你到底在说什么,马斯特斯。这跟伦敦博物馆又有什么关系?我知道的只是:我的一个朋友,要我帮忙去调査一间鬼屋,就在今晚,如果可能的话,就带上一个有经验的、跟鬼打过交道的人一起去。如果你能够尽快赶过来的话,我会告诉你我所知道的。但是,‘伦敦博物馆’……?”
又是一秒钟的停顿,随后,马斯特斯咂咂嘴说:“你读了今天的报纸了么?……没有?……那快去看看吧。找到那篇讲述伦敦博物馆的报道,希望你能看出一些什么名堂。我们认为:那个‘瘦子的背影’,应该是某个人的想象。不过,也可能不是……对,我会去赶地铁——你说你在‘井字棋’对吧?……好的!一个小时以后,我就在那儿跟你碰面。实话跟你说,我并不喜欢这桩买卖,布茉克先生。我一点儿也不喜欢。再见!……”


第二章 一个痩子和一趟任务
大约一个小时以后,当门房来通知,马斯特斯在接待处等着我们的时候,我和哈利迪仍然在讨论早报上,我们错过的那则报道。
那篇报道是一系列专题文章中的一篇,标题是:“今日奇闻——12号”
伦敦博物馆的奇怪窃贼
凶器从“死刑牢房”神秘失踪
什么是“瘦子的背影”?
在圣詹姆斯·斯特堡路兰开斯特屋的伦敦博物馆里,昨天下午,出现了一个专偷古董的窃贼,这些人通常是狂热的旅游纪念品搜集者。不过,这次的气氛却不同寻常、让人迷惑,也因此带来了几许恐怖的意味。
这间著名的博物馆的地下室里,展出的是来自于古老伦敦的索普模型,其中的很多展品,都拥有一段血腥与邪恶的历史。
在一个大房间里,陈列着许多古老的监狱用具,这个房间本身,就和过去新门监狱的一间死刑牢房一样大小,并且是用牢房的原始木材制作而成。墙上悬挂着一支——未贴标签的——自然风格的八英寸攮子,它有一个粗糙的刀柄,以及一个骨头制成的把手,上面刻着字母——“L·P”。这把攮子于昨天下午三点到四点之间消失。没有人知道窃贼是什么人。
特派员访问了博物馆,并宣称:他在几可乱真的死刑牢房里,开始了他的采访。整个房间非常糟糕——矮小而昏暗。新门原来的铁栅栏门就放在那里,上面有庞大而生锈的门闩,是1903年被拿来废物利用的。手铐、脚镣,巨大的受了腐蚀的钥匙和锁、笼子、刑具……一一陈列其中。占据了一面墙的,是装裱在框子里的、几个世纪以来的传单和死刑通知书——全都画上了黑色的边缘,用油墨印刷,木框的边缘被一刀切断,愈发显得阴森恐怖,上面写着一句宗教性的结论——“上帝解救国君”。
建筑在一角的死刑牢房少儿不宜。我说的并不是真正附着在那上面的“监狱气味”,而是从腐坏的门洞中,透出的恐怖、绝望的气息。不过,我想要恭喜那位制作了这尊蜡像的艺术家,它穿着破衣烂杉、皱巴着脸蛋子,当你往里看的时候,它就好像刚从床上爬起来。
这里的守卫仍然是前警司帕克先生,他已经在这里服务了十一年。他这样告诉记者:“事情大概发生在下午三点钟。昨天是‘免费日’,所以,有很多孩子在这儿瞎胡闹。我当时听见他们走过旁边的房间,很吵闹。我坐在离牢房有一些距离的窗户边上,正在看着报纸。那天很昏暗,外面下着大雾,光线很差。就我的记忆,当时没有别人在房间里。”
之后,帕克警司有了一种他称之为“古怪”的感觉。于是,他抬起头来,虽然他认为,当时房间里没有别人。
“在那边——牢房的门边,站着一位绅士,他背对着我,在朝里看着。
“我没有办法描述他,除了他非常瘦削:穿着深色的衣服。他看上去缓慢地转动头部,似乎有点儿抽筋,那样子就像是他想要把里面看得更清楚一些,但是脖子却不太灵活。我很奇怪:他怎么能够走到那儿,却一点儿也没有让我发现,所以,我以为他是从另一个门里进来的。于是我又回去,继续看我的报纸。可是,那种古怪的感觉,却一直没有消失,所以,在所有的孩子们涌进来之前,为了让自己能够安心,我走到牢房那里看了看。
“一开始,我说不出哪里不对劲,然后我忽然发现了:那把笔受,挂在蜡像那里的那把攮子不见了。当然,那个男人已经走了,我知道是他偷的,所以,我即刻报告了这件事情。”
博物馆馆长理查德·米德·布朗爵士随后评论说:“我相信,通过你们报纸的专栏,你会把这件事广而告之。通过舆论的力量呼吁大家,一起来阻止这种对宝贵遗产的破坏行为。”
理查德·米德·布朗爵士解释说:那把攮子在J·C·哈利迪家族的捐赠清单上,并且是一九〇四年,在一处属于他的地产中,被挖掘出土的。据推测,这曾是路易斯·普莱格的财产之一,他在一六六三至一六六五年间,担任泰本行政区的公共刽于手。因为对它的真实性尚有怀疑,所以,这件物品过去从未公开展出过。
尚未发现窃贼的任何踪迹。这个案子由维恩街的麦克唐纳警探负责。
现在所能读到的这些,都是记者们的噱头,一种街头小报在平淡一天里,想办法赚人眼球的方式。给马斯特斯打完电话以后,我先在大堂里站着读完了这篇报道,然后就开始犹豫,要不要把它给哈利迪看。
但是,当我回到吸烟室以后,就把报纸交到了他的手上,并且在他阅读的时候,一直观察着他的表情。
“镇静些!……”我说。
他读着读着,脸色就起了变化,雀斑也比以前更明显了;随后,他摇摇晃晃地站了起来,看了我一眼,把报纸扔进了火里。
“噢,这没什么!……”他说,“你不必担心。这只会让我释然,毕竞——他是人类,小是么?我原先还在担心是别的什么。那个叫达沃斯的,那个灵媒,一定在背后操纵;而这整桩计划,不符它足什么,至少是人为的。这篇洒狗血的文章卩!的暗不荒谬极了。他想表达什么?……那个路易斯·普莱格回来拿他自己的攮子了?”
“马斯特斯来了,”我说:你不觉得,应该告诉我们两个人一点什么吗?”
他依然守口如瓶:“不是。你作出了承诺,我会要求你遵守的,我现在还不会告诉你。我们出发去那个可恶的地方以后,我会顺道在我家停下来,拿来一个东西给你,它能解释很多事情;不过,我可不想你现在就看到它……他们说一个底层的邪恶的灵魂是很警觉并且十分滑头的,这些恶魔总在等待合适的机会,去侵占一个活着的身体,把那个孱弱的人脑据为己有,就像寄生在房屋里一样。告诉我,你觉不觉得——嗯,那家伙会占据……”
他顿时犹豫了。我仍然能够看见他站在火光中,脸上带着一抹好奇而轻视的微笑,红褐色的眼珠中,却有着尖锐的目光。
“浑蛋,你现在谈的都是些垃圾,”我直接地说,“你在弄晕你自己。占据!……畜生,究竟占据什么?……”
“我!……”哈利迪静静地说,“它们要占据了我!……”
我说他现在需要的,不是一个捉鬼的人,而是一个心理医生。我把他拉到吧台,看着他猛地灌下了几杯威士忌。他非常服从,甚至恢复了一些玩世不恭的幽默感。当我们再回到报纸上的那篇文章,一起又读了好多遍,他似乎又回到了原先那个懒惰、顽皮的自我状态。
见到马斯特斯仍然是一种安慰。我们发现马斯特斯正站在访问室里:大块头、有着和蔼却又精明的脸庞,他穿着庄重的深色外套,把圆顶礼帽压在胸前,仿佛正看着护旗队从面前庄严地经过。他灰白色的头发被仔细地梳理过,以盖住变秃的头顶,他的面颊变得松弛了,而表情也比我上次见到的时候更为苍老——不过,他的眼神依然很年轻。马斯特斯会让人想起军队,虽然只是轻微的;他走路时坚定的步子,他锐利的眼神,从一个人移到另一个人身上,不过,他凝视人的尖酸劲儿,和公共秩序维护者一点也联系不上。我发现哈利迪几乎是立刻就软化了,在他的行动力面前,感到十分放心。
“啊,先生!”互相寒暄介绍之后,他对哈利迪说,“你就是那个要找捉鬼人的家伙?……”
这次他说话的语气,就好像他被要求的只是安装一台收音机,他微笑着说:“布莱克先生会告诉你我很感兴趣,我总是这样。现在,来谈谈瘟疫庄里的那栋房子吧。”
“我想,关于它的一切你都知道。”哈利迪说。
“哇……噢,”马斯特斯把头偏向一边,说道,“我知道一点,让我想想。它变成你们家族的财产,是在一百多年以前。直到十九世纪七十年代,你的祖父都还一直住在那里;然后,他很突然地搬了出来,并拒绝再搬回去……而且自那以后,它就变成了一块烫手的山芋,你们没有人能成功地把它租出去或实出去。负担,先生,负担!……真糟糕。”马斯特斯的语气,似乎慢慢地开始转换,似带着强制性的说服力,“那么,哈利迪先生,来吧!……我能够尽可能地,给你一点帮助,我想你不会介意,拿给我一点回报吧。当然,是完全非宫方的……嗯?”
“要视情况而定。不过,我想我只能承诺那么多。”
“就这些,就这些。我猜你已经看过今天的报纸了?”
“啊!……”哈利迪笑了,他小声地说,“路易斯·普莱格的归来——你是这个意思吧?”
马斯特斯探长报以一个和蔼的微笑,他压低了声音说:“那么,私下里说说,你能不能想到你认识的什么人,或许——任何有血有肉的大活人——会对那柄攮子有兴趣吗?……这就是我的问题,哈利迪先生。嗯?”
“这也是一种想法。”哈利迪承认道。
他靠在桌子的边缘,看上去就像是在脑海里,进行着思想斗争。随后,他用狡猾的眼神,看着马斯特斯。
“首先,让我问你一个问题,探长。你知不知道一个名叫罗杰·达沃斯的人?”
马斯特斯的脸上一块肌肉也没动,不过,他看上去很兴奋的模样。
“或许你认识他,哈利迪先生?”
“是的,不过,没有我姑妈本宁女士跟他熟,或者我的末婚妻马里恩·拉蒂默小姐,或者她的哥哥,或者老费瑟顿……这是一个小圈子。从我个人来说,我是反达沃斯的。但我能够做什么呢?你不能争辩;他们只会对你温柔地微笑,然后说你不懂。”他点起一根烟,并折断了火柴,那张脸看上去愤世嫉俗而显得狰狞恐怖,“我只是想知道:苏格兰场是否也碰巧知道这个人?或者他的那个红头发的孩子?”
那两个人交换了一次眼神,一种无声的交流。言语上,马斯特斯仅仅小心地回答说:“我们不知道任何一件,对达沃斯不利的事情,什么都不知道。我见过他。非常友善的一个绅士,非常友善,完全不卖弄,不哗众取宠,如果你能明白我的意思的话……”
“我明白你的意思,”哈利迪附和说,“事实上,在安妮姑姑最入迷的时候,她形容那个江湖郎中为‘圣人一般的’。”
“对,就是这样!……”马斯特斯点头说道,“不过,要告诉我。哼!原谅那些敏感的问题。那么,你可以描述一下,那些女士们的……嗯哼?……”
“容易受骗性?”哈利迪打断了马斯特斯从喉咙深处,发出的某些模糊的声音的片断,“老天啊,不!正好相反,安妮姑姑是那种看上去温和,实际上却外柔内刚的女士。而马里恩……你知道,他是马里恩啊。”
“正是如此。”马斯特斯附和道,再次点了点头。
门卫大人帮助我们拦到计程车的时候,大本钟刚刚敲响了半点的钟声,哈利迪给了司机公园路的某个地址;他说他要回家拿个东西。天气很冷,仍然在下雨。黑咕隆咚的街道反射着支离破碎的灯光。
现在,我们乘坐的出租车,停在了一栋崭新的公寓前面,它在公园路上的那一排白墙绿门(看上去很像一款现代风格的书架)的公寓楼中,静静地伫立着。哈利迪冲进去以后,我也下了出租车,在明亮的遮雨棚下面,来回踱着焦虑的步子。雨从夜色中的公园里飘出来,而且,我的感觉——我不知道该如何形容它——显得那么不真实。我被报纸上所描述的尖刻的、赤裸裸的景象所纠缠:瘦子的背影,他望向死刑牢房里面,缓慢地移动着头部,特别是守卫提到他时,还用了“绅士”这个词,让一切显得愈发恐怖。