• 刺客信条:大革命上一章:第6章
  • 刺客信条:大革命下一章:第8章

  他今天来见我了。

  “埃莉斯,你父亲来了。”露丝说。她和其他人一样,当父亲在周围时,她的言行举止就会改变。接着她行了个屈膝礼,转身离开,房间里只剩下我们两个。

  “你好啊,埃莉斯。”他站在门口,用生硬的口气说。我想起了几年前的那个晚上,母亲和我经历了小巷里的可怕袭击,刚刚从巴黎归来,而他紧紧地把我们抱在怀里,不肯松手。他抱我抱得那么频繁,以至于让我喘不过气来,只好努力挣脱他的手。此时他站在那儿,看起来更像长官而非父亲,而我愿意付出任何代价,只为换取他的一个拥抱。

  他转过身,踱起了步子,双手交扣在背后。他停下脚步,看向窗子,但他看着的并非窗外的草坪。我看着他在窗璃上映出的模糊脸庞,而他就这么背对着我说:“我想看看你怎么样了。”

  “我很好,谢谢你,爸爸。”

  接下来是短暂的沉默。我抚摸着自己外衣的衣料。他清了清嗓子。“你在掩饰情绪方面做得不错,埃莉斯;这样的才能是你将来作为大团长的时候所必要的。你的实力不仅会为我们的家族增光,有朝一日也会让骑士团受益。”

  “是的,父亲。

  他又清了清嗓子。“即便如此,我也希望你明白:在私下里,或者我们两个独处的时候,你……就算不掩饰也没关系。”

  “那么我承认,我很痛苦,父亲。”

  他垂下头去。窗璃上映出他带着黑圈的双眼。我知道他为什么觉得难以面对我了。因为我让他想起了她。我让他想起了他垂死的妻子。

  “我也很痛苦,埃莉斯。你母亲对我们来说都意味着整个世界。”

  ——在那一刻,我真以为他会转过身,穿过房间,把我抱在怀里,分担我的痛苦。可他却一动不动。

  ——在那一刻,我也以为自己会问他,为什么明知我的痛苦,却又花那么多的时间陪伴阿尔诺而不是我。但我没有说话。

  在他离开之前,我们几乎没再说话。不久后,我就听说他外出打猎去了——和阿尔诺一起。

  又过了没多久,医生来了。他带来的一向都是坏消息。

  我在脑海中回顾着两年前的那次会面,当时父亲把我叫到他的书房,去和母亲和他见面,而母亲反常地露出了担忧的表情。父亲遣走了奥利维尔,让他离开时关上门,又示意让我坐下,这时我意识到,他们肯定有重要的事要跟我谈。

  “你母亲告诉我,你的训练进展顺利,埃莉斯。”他说。

  我热切地点点头,看看母亲,又看向父亲。“是的,父亲。韦瑟罗尔先生说,我会成为一位优秀得要命的剑客。”

  父亲吃了一惊。“我懂了。毫无疑问,这是韦瑟罗尔的英国式用语。噢,我很高兴。你显然和你母亲很相似。”

  “你自己的剑术也不差啊,弗朗索瓦。”母亲微笑着说。

  “你提醒了我:我们有好一阵子没比过剑了。”

  “这算是挑战吗?”

  他看着她,有那么一会儿,他们把重要的事抛到了脑后。把我也抛到了脑后。房间里仿佛只剩下了母亲和父亲,他们开着玩笑,互相调情。

  然后这一幕戛然而止,他们也将目光转回到我的身上。

  “你很快就要成为圣殿骑士了,埃莉斯。”

  “爸爸,具体是什么时候?”我问他。

  “等你在圣西尔的圣路易王家学校完成学业,你就能成为骑士团的正式成员,然后你会接受训练,准备接替我的位置。

  我点点头。

  “不过首先,有件事我们必须告诉你,”他看了眼母亲,脸色严肃起来,“这件事和阿尔诺有关……”

  在那时候,阿尔诺是我最要好的朋友,我猜他应该是我除了父母以外最爱的人。可怜的露丝。她早就不再指望我能过上普通女孩的生活,喜欢同龄的女孩会喜欢的那些东西。自从阿尔诺来到这座庄园以后,就成为了我随叫随到的玩伴,而且他还是个男孩。她的梦早已破灭。

  我想我当初是有点欺负他。刚到我们家的时候,他只是个漂泊不定,需要指引的孤儿。而我既是初出茅庐的圣殿骑士,又是个自私的小女孩,所以理所当然地,我把他看成了自己的东西。

  我们是朋友,而且同龄,但我扮演的角色更像是他的姐姐——而且我非常喜欢这个角色。我喜欢在比剑游戏里打败他。在韦瑟罗尔先生的训练课程上,我只是个胆怯的新手,常常犯错,而且就像他经常指出的那样,我用剑的时候过于情绪化,欠缺思考。但在和阿尔诺的比剑游戏里,那些新手技巧让我成为了身手矫健的剑术大师。在其他游戏里——跳绳、跳房子、毽球——我们不相上下。但比剑游戏每次都是我赢。

  天晴的时候,我们会在庄园周围跑来跑去,偷看劳伦和其他仆人在忙些什么,或者去湖那边打水漂。下雨的时候,我们会留在房间里,玩双陆棋、弹珠或者抓子游戏。我们会在底楼的宽敞走廊里滚铁环,去楼上闲逛,避开女佣们的视线,等她们发现的时候再咯咯笑着跑开。

  我的每一天是这么过的:早上我会听老师讲课,为有朝一日能成为法国圣殿骑士的领袖而做准备;到了下午,我会抛开这些职责,从准大人变回小孩子。虽然当时的我并没有认真想过这些,但我明白,阿尔诺就是我逃避现实的方法。

  而且当然了,没人看不出我和阿尔诺有多亲密。

  “噢,我可从没见过你这么快乐。”露丝无奈地说。

  “你肯定非常喜欢你的新玩伴,对吧,埃莉斯?”母亲说。

  ——而现在——我看到阿尔诺和我父亲在庭院里练习剑术,又听说他们一起去打猎——我不由得心想:看到我和阿尔诺如此亲近的时候,母亲真的不觉得嫉妒吗?现在我似乎明白她当时的感受了。

  但我始终没有想到,我和阿尔诺的友谊会成为值得担忧的理由。直到我在书房站在他们面前的那一刻,他们才把那个理由告诉我。

  “阿尔诺是刺客的后代。”父亲说。

  我的一小部分世界开始摇晃。

  “可……”我说着,试图寻找脑海里那两幅画面的共同点。在一幅画面里,阿尔诺穿着他闪闪发亮的靴子,背心和外套,在庄园的走廊里飞奔,用手里的棍子指引铁环的方向。而在另一幅画面里,那个刺客医生站在走廊中央,雾气笼罩着他的大礼帽。

  “刺客是我们的敌人。”

  母亲和父亲交换了一个眼神。“的确,他们的目标和我们对立。”他说。

  我思绪飞转。“可……可这代表阿尔诺想杀我吗?”

  母亲走上前来安慰我。“不是的,我亲爱的,不是的,完全不是这样。阿尔诺仍旧是你的朋友。虽然他的父亲,夏尔·多里安,是一位刺客,但阿尔诺本人完全不知情。毫无疑问,他父亲是打算告诉他的,或许是在他十岁生日的那天,就像我们原本对你的打算那样。但事实上,他走进这栋宅邸的时候,对于等待着他的未来一无所知。

  “那他就不是刺客了。他只是刺客的儿子。”

  他们又对视了一眼。“他的某些特质是与生俱来的,埃莉斯。从许多方面来说,阿尔诺始终都是个刺客——只是他对此并不知情。”

  “但如果他不知情,那我们就不可能成为敌人了。”

  “说得没错,”父亲说,“事实上,我们相信通过培养,是可以改变他的本性的。”

  “弗朗索瓦……”母亲用警告的语气说。

  “父亲,您这话什么意思?”我说着,目光从父亲转向母亲,也注意到了她的不安。

  “我的意思是,你对他是有相当的影响力的,对吧?”父亲问。

  我感到自己脸红了。有这么明显吗?

  “也许吧,父亲……”

  “他敬仰你,埃莉斯,所以有何不可呢?我很乐意看到你这么做。这是件好事。”

  “弗朗索瓦——”母亲再次开口,但他抬起手来,制止了她。

  “拜托,亲爱的,这件事让我来处理吧。”

  我小心翼翼地看着他们。

  “你作为阿尔诺的朋友和玩伴,没理由不能用我们的方式去培养他。”

  “弗朗索瓦,你是说给他洗脑吧?”母亲的脸上闪过一丝怒意。

  “是引导他,亲爱的。”

  “用违背他本性的方式引导他?”

  “这种事谁又能断定呢?或许埃莉斯没说错,他现在并不是刺客。或许我们能帮助他摆脱那些刺客。”

  “刺客们不知道他在这儿?”我问。

  “至少我们是这么认为的。”