• 外国文学名著上一章:
  • 外国文学名著下一章:太阳风
但约翰尼不能整天玩耍。像岛上其他20岁以下的年轻人一样(有不少人都已超过20岁了),约翰尼每天必须到学校上几小时的课。
卡赞教授注重教育。岛上有12位教师——其实,真正的教师只有两个,其他10个是电子计算机。其实这个比例是非常正常的。自从z0世纪中叶发明了教学机器以来,教育已完全建立在科学的基础之上。
所有的教学机器都与“奥斯卡”连接在一起。“奥斯卡”是一架大型电子计算机。教授翻译海豚语言、岛上的行政管理工作和财务工作,都通过这架“奥斯卡”大型计算机进行,“奥斯卡”还能下棋。约翰尼上岛后不久,“奥斯卡”就对他的教育水平进行了一次全面的测试,随后就为他编制了合适的教学磁带和训练计划。现在,他每天至少得把三小时花在教学机器的键盘上。他要回答屏幕上不断出现的问题,或查找有关的资料。他可以自己选择合适的时间做功课,可是,如果他想“逃学”,“奥斯卡”就会立即报告卡赞教授——甚至告诉基思博士,那就糟了!
此时此刻,两位科学家正在研究重要问题。经过一昼夜24小时的连续工作,卡赞教授已把艾纳带回的信息翻译出来了——但这却把教授置于进退维谷的境地。卡赞教授为人和气,可以用一个词来概括他的为人,这就是“善良”。然而,令他痛苦的是,海豚要求他参加一场战争。
他看着“奥斯卡”打印出来的信息,希望这不是真的。但如果什么人有过错的话,那只有他自己。因为正是他自己坚持要去追踪那群海豚。
“好啦,教授。”基思博士说,他已疲惫不堪,而且连脸也没有刮过,吃力地伏在磁带控制台上。“现在我们该怎么办?”
“我也不知道,”卡赞教授说。大部分出色的科学家,还有少数并不出色的科学家,从来不因承认自己的无知或无能为力而感到羞愧。“你有什么好主意吗?”
“我想,这种时候,我们用得上咨询委员会了。为什么不找他们中的几个人谈谈呢?”
“这主意倒不错,”教授说。“看看现在这个时候我们能和谁联系。”他从抽屉里拿出一份名单,用手指从上到下地点著名字。
“美国人不行——他们现在都在睡觉。大部分欧洲人也在睡觉。这样就只剩下——让我们看一下——德里的萨哈、特拉维夫的希尔施,还有阿卜杜拉——”
“够了!”基思博士打断了教授的话。“电视会议超过5人,就不会得出任何结果。”
“说得对——我们看看能否与他们联系上。”
一刻钟之后,五个身在全球各地的人,就像在同一个房间里一样,举行了一次电视会议。这次电视会议有些特别。卡赞教授不要求有图象,因为通话就足够了,因此,相当于一次电话会议。当然,如果要求出现图象,那也是很容易办到的。
“先生们,”互相寒暄了一阵子后,卡赞教授就转入了正题。“我们现在遇到一个问题,不久我们就将提交委员会进行讨论——很可能还要更高一级部门作出决定——但现在,我想先征求一下各位个人的意见。”
“哈!”哈瑟姆·阿卜杜拉说。他是巴基斯但杰出的生化学家,现在正在卡拉奇他自己的实验室里。“你向我征询‘个人意见’已不下十多次了,但我记不得有哪一次你考虑过我的意见,哪怕一点点也好。”
“这一次我会考虑的。”卡赞教授说。他语气庄重严肃,使与会者立即警觉到,这次会议非同寻常。
卡赞教授简要地提到了约翰尼到达海豚岛的经过。这些事与会者也都事先知道了。约翰尼奇迹般的获救经过,在全世界受到广泛的宣传。接着,他很快谈到了“飞鱼号”追踪海豚群的经过,以及艾纳与他的深海堂兄妹们谈话的情况。
“历史将把这件事记载下来,”卡赞教授说,“这是人类与非人类生物之间的第一次对话。但我深信,这绝不会是最后一次。因此,我们的工作将决定未来发展的方向——不仅在地球上,而且在空间。
“我知道,你们中有些人也许会认为,我过高地估计了海豚的智慧。那好吧,现在你们总可以自己作出判断了。它们主动来找我们,希望我们能帮助它们抵抗最残忍的敌人。在海洋里,一般只有两种动物会攻击海豚。一种当然是鲨鱼,但对成年的海豚群而言,鲨鱼还不是致命的敌人。它们可以猛撞鲨鱼的鳃而置其于死地。鲨鱼十分愚蠢,即使在鱼类中,鲨鱼也是十分愚笨的。海豚对鲨鱼只是蔑视和仇恨而已。
“另一种敌人就完全是另一回事了,那是虎鲸,海豚与它们还有点亲属关系。也许可以这么说,虎鲸是一种肉食大海豚,它们可长到30英尺长。人们曾捕到过一条虎鲸,肚子里有20条海豚——想一想吧,虎鲸的胃口有多大——一次要吃20条海豚!
“因此,海豚要求我们帮助,也就毫不奇怪了。它们知道,我们的力量它们是无法与之相比的——航船就是我们力量的显示之一,这已有好几个世纪了。几千年来,海豚一直与人类友好相处,也许它们正是想与我们取得联系,在它们与虎鲸的延续数世纪的战争中,希望能取得我们的帮助和支援——可是,直到现在,我们才获得了理解它们聪明才智的能力。如果真是这样的话,我深感惭愧,也为我们人类深感惭愧!”
“等一下,教授。”印度的生理学家萨哈博士说。“这些都非常有意思,可是,你能肯定你的翻译完全正确吗?别难过,我们都知道,你对海豚感情很深,我们大部分人也很爱海豚。你能肯定,你没有把自己的思想强加在它们的头上吧?”
换了别人,萨哈博士的话也许会使他大发雷霆,尽管博士的话讲得很婉转。可是,卡赞教授只是温和地回答说:
“这是没有任何疑问的——你们可以问问基思。”
“对,”基思教授表示肯定。“翻译海豚语言,我没有卡赞教授好,但我可以用我的名誉担保,卡赞教授的翻译完全正确!”
“而且,”卡赞教授接着往下说,“我下面要讲的一点也可以证明,尽管我对海豚怀有深情,但我并非因此而看不清事实。我不是动物学家,但我也了解自然界的生态平衡。即使我们可以帮助海豚,但问题是我们是否应该帮助它们?这一点,我想请希尔施博士谈谈他个人的意见。”
特拉维夫动物园的主任希尔施并不急于回答卡赞教授的问题;他还没有睡醒,在以色列这时天还未亮呢!
“你把一个棘手问题交给我们来解决,”希尔施咕哝说。“我想,你没有把问题考虑得那么复杂吧!在自然界,任何动物都有其天敌——食肉动物。要是一种动物竟然没有自己的天敌,那才是它们的灾难呢!譬如说非洲吧,在那儿狮子和羚羊共存。假如把所有的狮子都杀死,那将会发生什么情况呢?让我告诉你们:羚羊将大量繁殖,结果把所有的食物都吃光,最后它们自己就会饿死。
“不管羚羊怎么看待狮子,但狮子的存在对它们大有好处。除了使它们能得到足够的食物之外,还使它们健康成长,而弱者被吃掉。这是自然界适者生存的规律。在我们看来,这也许有点残酷,但非常有效。唯有如此,自然界才能保持生态平衡。”
“对海豚来说,你的比喻不完全恰当,”卡赞教授说。“我们谈论的对象不是野兽,而是具有智慧的人。他们不是像我们人类一样的人,但他们仍是人。我们也许可以这样比喻:一个爱好和平的农业部落,一直受到一个食人部落的蹂躏。你总不能说,食人部落的存在对农业部落大有好处吧——你会不会想改造食人部落呢?”
希尔施格格笑了起来。
“我完全同意你的观点,不过,我不知道你能怎么改造虎虎鲸?”
“等一下,”阿卜杜拉博士说。“你们谈的问题我不太懂。虎鲸也很聪明吗?除非它们像海豚一样聪明,否则,人类部落的比喻就未必合适。那么,也就不存在任何道德问题了。”
“它们很聪明,”卡赞教授回答说,显得颇为不快。“我们的研究证明,它们至少与海豚一样聪明。”
“我想,你们大概知道虎鲸想吃掉南极探险者的事吧?”希尔施博士说。其他人都表示不知道。博士就接着说:“那还是发生在上世纪初的事,是南极早期探险活动中的一件事——是斯科特探险队吧。一组探险队员在一块浮冰的边沿上看着几条在水中嬉戏的虎鲸。他们怎么也不会想到,危险正在逼近他们。突然,脚下的冰破裂了。原来那些虎鲸从底下撞击冰块。探险队员们还算幸运,在脚下的冰块破裂前跳上了安全的地方。要知道,那些冰块有3英尺厚呢!”
“这么说来,只要有机会,虎鲸也会吃人。”不知什么人说。“我赞成对付虎鲸。”
“但也有人说,虎鲸把穿着毛皮衣服的那些探险队员当作企鹅了。当然,我不想为此试验一下。但有一点是可以肯定的,有几个潜泳的人被虎鲸吞食了。”
大家听了这话后,都沉默了;他们是在思考这个事实。然后,萨哈又讲话了。
“很明显,在作出决定之前,我们还需要弄清一些事实。得有人抓住几条虎鲸,仔细研究一番。你认为是否可以与虎鲸建立联系,尼古拉,就像你与海豚已建立的联系那样?”
“也许可以,但得几年的时间。”
“我们离题了,”希尔施博士不耐烦地说。
“我们得决定:我们应该做些什么,怎么做等等。恐怕有人会为虎鲸辩护,反对我们的海豚朋友。”
“我知道你想讲什么,”卡赞教授说,“但还是请你讲下去吧。”
“我们从海洋中获得大量的食物——每年大约有1亿吨鱼。海豚是我们在海洋中的主要争食者,他们吃多了,我们就得少吃了。你刚才说,在虎鲸和海豚之间一直进行着一场战争,但还有另一场战争,那就是海豚和渔民之间进行的一场战争。海豚破坏鱼网,偷食渔民已经抓到的鱼。在这场战争中,虎鲸是我们的同盟者。如果虎鲸不控制海豚总数量的话,我们就没有鱼吃了。”
令人奇怪的是,上述论点并没有使卡赞教授丧气。恰恰相反,他反而感到很高兴。
“谢谢,希尔施博士,这个问题你提得很好。当然,你也知道,有时海豚会帮助渔民驱赶鱼群,然后分享捕获的鱼。200多年前,在这儿,昆士兰的土著就经常遇到这种事。”
“对,这我也知道。你希望这种事在今天重现吗?”
“这是个不坏的主意。谢谢,先生们,我非常感谢你们。我一旦完成几项实验,立即向全体委员提交一份备忘录,然后召开全体委员会议。”
“你这么早就把我们从床上叫起来,至少给我们透露点消息吧。”
“不,现在还不行,请你们原谅——我得弄清楚什么主意是可行的,什么是不可行的。请等一两星期。同时,你们帮我有听打听哪儿可以借到一条虎鲸,最好这条虎鲸每天的食量不要超过1000磅。”

 

第十一章

约翰尼第一次夜游珊瑚礁的经历,使他终身难忘。潮水已退,天上无月,但天空万里无云,星光灿烂。这时,米克和约翰尼从海滩出发,手里拿着防水电筒、鱼叉、脸罩、手套和袋袋——袋袋是用来装抓住的螫虾的。珊瑚礁中的许多生物只有到夜间才出来活动。米克想拾一些珍贵而美丽的贝类生物——这些贝类白天从来不出来活动。他把这些贝壳卖给澳洲大陆上的收藏者,赚了不少钱——这实际上是非法交易,因为,这个岛上的动物受昆士兰渔业法案的保护。
他俩嘎吱作响走过露出水面的珊瑚礁,他们手电筒射出的光圈照在前方——与黑暗中广宽无垠的珊瑚礁相比,这光圈显得十分渺小。夜色浓重,才走了100多码就看不见海岛了。幸运的是,无线电天线杆上的红色信号灯,成了他们辨别方向的标志,否则,他们一定会迷路的。他们也不可能依靠星星辨别方向,因为在他们走到珊瑚礁边缘和回岛的过程中,天上的星星早就改变了位置,运行了相当大一段距离了。
不过,约翰尼不得不全神贯注地在易碎的珊瑚间拾路而行,因而也没有时间抬头看看天上的星星。但有一次他抬头一看,一种奇怪的现象把他惊得目瞪口呆。
一个形如金字塔的巨大光团从西方地平线上出现,直向他们头顶上飞来。光团不亮,但十分清晰,有人会以为是远方城市的灯光。但在西边100英里之内根本就没有城市——有的只是茫茫大海。
“那究竟是什么东西?”约翰尼终于忍不住问。在他仰望天空之际,米克已走到前面去了;他一时弄不清楚是什么使他的同伴显得如此惊讶。
“噢,”他说,“只要夜空晴朗,没有月亮,每天晚上你都能看到。我想,这是在外空间运行的什么东西。你在自己家乡看得到吗?”
“这我没有注意过。可是,我们那儿,夜晚不可能这么晴朗。”
这时,两个孩子都停下来,关灭电筒,凝视着夜空奇景——很少有人能领略这一奇异的大自然景象,因为城市的灯光和烟雾,使夜空中的光亮变得暗淡微弱了。这种现象叫“黄道光”,一般在日出前或日落后出现。在世界上大部分地方,看起来光线微弱甚至根本看不见,因此很少有人注意到它。但天文学家长期来对黄道光的来源曾困惑不解,直到不久前才解开这一谜团——后来这道光线是由聚集在太阳周围的尘埃组成的晕。
不久,米克就抓到了第一只螫虾。当时,那家伙正在一个浅水池底爬行。米克用电筒光一照,它在亮光中竟举足无措,乖乖地被米克抓起来放进袋里。袋里的同伙很快就多起来。约翰尼觉得,这种捕捉螯虾的方法未免有点缺德,但后来吃起来感到味道不错,也就不再为螯虾抱怨叫屈了。
在珊瑚礁上还有不少人在抓鱼捕蟹,电筒光柱纵横闪烁,亮光下成千上万的小蟹在爬行。这些小蟹一感觉到米克和约翰尼走近,立即匆匆爬开,但也有的竟然停下来,舞动蟹钳,向来者作威胁挑战状。约翰尼不知道这些小家伙到底是勇敢呢,以愚蠢而如此自不量力,耀武扬威。
有一种腹足动物,贝壳花纹美丽,光滑明亮,叫宝贝,此外还有一种叫鸡心螺,都在珊瑚上到处爬行。令人难以置信的是,这些行动缓慢的软体动物,还是珊瑚上一些比它们更小的动物的死敌。约翰尼脚下的世界尽管奇妙可爱,却是个生存竞争,弱肉强食的战场。每时每刻,在他的周围都发生着争斗、埋伏、暗杀和谋杀,真可谓是比比皆是,数不胜数。
这时,他俩快到珊瑚礁的外沿,正在浅水中跋涉前行。水中充满了磷光,一步踩下去,磷光四迸,好像踏碎了水中的星星。即使他们站在水中,稍稍一动也会使水面上溅起点点星光。但若用电筒光一照,则什么也看不见。因为,发出这种磷光生物是透明的,且小得连肉眼都看不见。
越往前走,水就越深了。在黑暗中,约翰尼听到前方海浪冲击礁石发出的雷鸣般的轰响。他小心翼翼地向前移动脚步。尽管白天他游玩过这个地区不下十余次了,但晚上在狭长的电筒光柱的照射下,这儿变成了一个完全陌生的世界。他知道随时都可能掉进深水潭中去。
即使有了思想准备,但当约翰尼发现自己脚下的珊瑚突然消失而站在一个深水潭的边沿时,还是吃惊不小。水潭幽暗神秘,尽管潭水清澈,但电筒光照在潭中很快在水下消失。
“这儿肯定可以抓到螯虾。”米克说完,立即跳下水去,让约翰尼一个人留在岸上。这么离陆地有半英里,四周的珊瑚礁笼罩在浓重的夜色中。
当然,约翰尼不一定要跟米克一样跳下去;只要他高兴,他可以在岸上等米克。这个深水潭看上去挺可怕的,而且很容易联想到童话中各种妖怪藏身的那种水潭。
当然,约翰尼知道,这种想法是可笑的,也许他白天在这个深水潭中早已潜游过,并熟悉潭中的各种生物。事实是,不是他怕那些小生物,而是那些小生物怕他。
他仔细检查了一番手电筒。他把电筒浸入水中,再打亮电筒,确认一切正常。然后他戴上脸罩,深呼吸了几下,就跳入潭中去追赶米克了。
在水下,电筒光显得很强,但只能照见长长狭狭的一条珊瑚和沙子,光柱外是一片黑暗。这是约翰尼第一次夜间潜游,开始不禁有点害怕。黑暗中一切都显得那么神秘、那么可怕,使人不由得不时回头看看有什么东西跟踪上来。
几分钟后,约翰尼渐渐恢复了镇静。几码前面,米克的电筒光在一明一灭,他感到自己并非孤单一人在水下。他开始探洞觅宝,自得其乐。受惊的鱼儿在他面前乱窜。一次,他看到一条花纹漂亮的海鳝,它从岩洞中突然探出身子向他猛咬一口,并在水中扭动它那蛇一样的身子。海鳝牙齿虽然尖利,但咬了并不碍事。约翰尼知道,不去打扰海鳝的话,它绝不会主动进攻——约翰尼第一次夜间潜游,可不想多惹麻烦。
潭里不仅有各种各样陌生的生物,还有各种各样奇怪的声音。每次米克的鱼叉碰到岩石都会发出巨大的声响,听起来要比在陆地上响得多,约翰尼也听得到几码外海浪冲击珊瑚礁边沿的声音——这种声音,有时他可以从水中感觉到。
突然,他听到一种新的声响,就像小冰雹打在地面上的劈啪声;声音不大却十分清晰,而且好像近在身边。与此同时,他发现了电筒照射出来的光芒好像笼罩上了一阵雾气。
原来,成千上万小如沙拉的小生物被灯光吸引过来,向电筒的镜片撞击,就像飞蛾扑火一样。不久,就把电筒光完全遮在了。那些没有挤入光圈的小生物,撞在约翰尼身上,弄得他痒痒的。它们游得很快,看不清是什么样子。不过,约翰尼感到,这些生物小如米粒,形状像虾。所谓“虾米”,是否就是这类小生物呢?
但这些生物要比海洋中的浮游生物要大,而且也更活跃。众所周知,浮游生物是大海中大部分鱼类的主要食物。约翰尼不得不关掉电筒。不久,那些小生物四散而去,那种奇怪的劈啪声听不到了,也感觉不到了。在约翰尼等着那些“雾气”消散时,他想,电筒光会不会把鲨鱼这样危险的生物吸引过来呢?要是在白天,他也不怕,可现在是夜晚,情况就完全不一样了。
米克浮上水面,爬上岸去,约翰尼总算松了一口气,也赶紧跟着往上爬。但这次夜间潜游的经历对他来说是十分宝贵的,使他看到了千姿百态的大海的又一神奇的侧面。夜晚改变了天空的景色,也改变了水下的世界。要是人们只在白天探索大海的话,那他们绝不会真正了解大海!
事实上,大海只有极小一部分才有白天,大部分处于永恒的黑暗之中。阳光只能照入海下数百英尺,再往下光线就全被大海吸收了。大海深处没有任何光线——只有一些可怕的生物发出幽冷的磷光,这些可怕的生物生活在没有阳光、没有春夏秋冬的世界里。
“你抓到了些什么?”大家都爬上岸后,约翰尼问米克。
“六只螯虾,两只雪斑宝贝,三只蜘蛛贝,还有一只涡螺,这我也第一次见到。收获不小。不过,有一只大螯虾,我没抓到。我看到它的触须,可刚游过去它就把身子缩回洞里了。”
他们开始往回走,天线上的那盏红灯成了他们辨别方向的灯塔。在夜色中,那灯光似乎有数英里之遥,而且,约翰尼发现,在他们涉过水的路上,水比来时深多了。对此,约翰尼也有点担心。如果潮水赶上他们的活,这儿离岸还这么远,那就不是什么好玩的了。
结果一切顺利,米克对这次夜探珊瑚礁作了周密的计划。而且,米克也想借此考验一下他的新朋友。应该说,约翰尼以优异的成绩通过了考试。
有的人永远也不放在夜间潜游,他们的神经就是受不了。除了椭圆形的电筒光柱,四周一片漆黑,他们就会感到黑暗中有各种莫可名状的可怕的动物乃至妖怪在等待他们。约翰尼一定和所有第一次作夜间潜游的人一样害怕过,但他终于克服了自己的恐惧心理。
不久,他就可离开这些安全的、与大海隔绝的水潭到珊瑚礁外的广阔的大海中去邀游——在那儿,大海一望无际,无遮无拦,大海深处每时每刻都在变化,一切都将无法预料。

 

第十二章

两星期之后,岛上的人看到教授开始把计划付诸实施了。但在此期间,众说纷纭,莫衷一是。因为当海豚要求人类援助的消息透露出去之后,人人都想对此发表高见。
当然,研究站的科学家们是同情海豚的,这是可以预料的。基思博士下面几句话,实际上概括了站里科学家的观点。他说:“即使证明虎鲸比海豚具有更高的智慧,我也站在海豚一边。他们是善良的人。我们交朋友,总不应该仅仅看他是否聪明吧。”约翰尼听到他的这番高论,心里暗暗吃惊。约翰尼不喜欢基思博士对自己总是以保护人自居。他感到博士感情冷漠,缺少人情味。但他也一定有一些优良的品质,所以卡赞教授才会让他当助手。至于教授的一言一行,约翰尼至今还找不出一点瑕疵可以指责。