(74页)马尔斯听到我这样问,从他的神思中走了出来,勉强挤出一个微笑:“拉波特,你对这个很感兴趣吗?”
我点头道:“我想知道,你是怎么知道你在梦中所见的那些事情究竟是发生在现今还是未来世界的呢?”
马尔斯说:“拉波特,这个问题我恐怕无法具体地告诉你。有一些事情可不像传授别人骑马的技巧那样容易表达。我在睡梦中预见未来这种事情,本身就是一种十分奇特、虚幻、不可思议的现象,我自己都不明白是这是怎么回事。我只能告诉你——因为我毕竟有这么多年的经历,虽说还没到能随心所欲地想预见什么就预见什么的地步,但是也逐渐摸索出了这种‘梦境预言’的规律。简单地说吧,我现在每做一个梦,都能清楚地在梦中感知到——这是发生在哪一年、哪一个地方的事。而且在我睡醒之后,能清楚地记得梦中的内容,以便及时将它记录下来。另外,再告诉你一件奇特的事吧——似乎我睡觉的具体时间与梦境预言的年份有着很大的关系。”
“啊,这真是太奇妙了!”我惊叹道。
马尔斯?巴特有几分洋洋得意地说:“知道吗,这一点是连notre dames都无法做到的——他跟我说过,他也能预测到未来世界会发生的种种灾难,但他很多时候却无法得知事件发生的具体年月日,而只能推算出一个模糊的时间段。我想,其中的原因大概是——notre dames什么事都能预知,而我却只能预知‘灾难’这一种事,所以才能在这方面做到比他更精准和正确。实际上,我在和他的谈话中,已经发现他对于未来某些重大灾难做出了一些错误的预言——起码是时间上的错误——当然,我没有告诉他,因为我不想暴露自己的秘密。”
我更加好奇了,问道:“马尔斯,你能告诉我吗?几百年后的世界究竟是什么样的?而未来的世界会发生些什么样的大事呢?”
马尔斯?巴特的脸上浮现出迷茫的神色,他眼睛直视着前方,仿佛目光能穿越时光,直接看到未来。他说:“拉波特,我很难用简单的语言跟你形容未来的世界究竟是什么样的。因为那些千奇百怪的东西我从来没见过,也根本不知道该怎么称呼。我只知道,未来的人几乎都不骑马和坐马车了,他们乘坐一种装着轮子的铁盒子,那种东西不用马来拉车也能开动,并且能快速地奔向远方……未来的建筑也很奇怪,人们几乎都住在高塔之中。啊,对了,我还在未来世界中看到一种巨大的、铁皮做成的蛇,它好像只能沿着两条铁棍爬行。人们不但不怕这种巨蛇,还竞相钻到它的肚子里去……”
我极有兴趣地听着马尔斯?巴特跟我介绍未来的世界,仿佛置身于奇妙的童话故事之中。虽然我听不懂他在说些什么,但我却对他所描述的世界充满向往。这天下午,我们在花园中谈论了足足四个小时。我得承认,这是我一生中最难忘的一个下午。
(77页)马尔斯两个月以来都没有到我家来做过客。我本以为是他在皇宫中事务太过繁忙了,但令我意外的是,当我再一次见到他的时候,他表现出一种相当恐慌的感觉,就像他闯了某种大祸一般。
那天家中只有我一个人。马尔斯进门之后,连坐下都来不及,便气喘吁吁地对我说:“拉波特,这一天终于来了……其实我早就算到了的,但是,当它真正到来的时候,我仍然……十分惶恐,我不知道该怎么办……我想来找你谈谈。”
第十四章 两个大预言家(三)(2)
从我认识马尔斯?巴特这个人那一天起,我就从来没见过他如此惊慌失措的模样——这使我意识到肯定有什么坏事要发生了。我首先迫使自己冷静下来,并请马尔斯坐下,再给他倒了杯咖啡后,才问道:“出什么事了,马尔斯?别紧张,慢慢说。”
马尔斯神情惊惶地说:“你记得上次我跟你讲过那些事吗?那天我告诉你,我看到了未来即将发生的一件事……而这件事,现在我已经准确地知道它就会在明天发生!”

  我的脑子在一瞬间跳出无数个关于各种可怕灾难的幻想,使得我紧张地问道:“是什么事,马尔斯?”
他凝视着我说:“国王准备明天召见notre dames进宫。”
显然我的想象力不足以让我明白他说的这句话是什么意思,便问道:“这和你有什么关系吗,马尔斯?”
“噢……”他痛苦地摇着头说,“国王会亲自和notre dames谈话。而且,他将会问notre dames一个十分愚蠢而敏感的问题。要命的是,notre dames的回答更加愚蠢!他居然……将实话告诉了国王!国王会被吓傻的——可问题是,这件事最终的结果是害了我!”
他这一番莫名其妙的话完全让我听得云里雾里,我问道:“马尔斯,你能不能说清楚点儿?国王会问notre dames什么问题?”
马尔斯?巴特的脸色骤然变得煞白,他连连摆着头道:“不,不行,这个我绝对不能说,这件事关系到国王的……拉波特,相信我,我不告诉你这件事不但是为了我,也是为了你——如果你知道了这个秘密的话,弄不好会招来杀身之祸的!”
我吓坏了,我想到了自己的丈夫和儿子,便赶紧说:“那就算了吧,马尔斯,别把这件事说出来!”
马尔斯吐出一口气,说:“当然,我会为你考虑的,我不会把这件事的具体内容说出来,你放心好了。但我仍然希望你能帮我参谋,明天发生这件事的时候我该怎么办?”
“你刚才说,国王问了notre dames一个问题后,notre dames把实话告诉了他,结果把国王吓到了——可我还是不明白,这跟你有什么关系?”
“听我说,拉波特,关系就是——国王对notre dames的回答十分不满,但又无法怪罪于他,因为是国王自己要求notre dames必须说实话的。其结果便是国王对那个回答感到十分恐惧、害怕,但他的不满和恼怒又无处发泄——在这种情况下,他想到了我,便在notre dames离开之后宣我进殿,要求我为他重新卜算——可是,该死的!我深知notre dames所说的是完全正确的呀!事实上,我早在他之前便知道这个问题的答案了,只是因为国王没有问到我,我便一直没说而已。现在,由于notre dames的原因,国王终于问到我这个问题了,我该怎么回答他,拉波特?”
我小心地试探着回答:“那你……也跟国王实话实说?这样不行吗?”
“啊……不!”马尔斯因激动而大叫道,“拉波特,你不明白这个回答对于国王的重要性!你以为他在这个时候是真的想要让人替他卜算未来,然后把那他不想听到的事实告诉他吗?你错了,拉波特。国王在notre dames离开之后不到二十分钟便把我叫到他的面前,只是想听我说些安慰话而已,如果我也在这个时候把实话告诉他的话,他会怒不可遏地大发雷霆,当场就气急败坏地命人将我送上绞架的!”

第十四章 两个大预言家(三)(3)
说到这里,马尔斯的声音哽咽起来,他神情悲哀地说:“如果我死了的话,我那全靠我在皇宫中的俸禄而生活的妻子和孩子……会流落街头的,她们的命运将无比悲惨……”
我见他黯然神伤,心中也十分难过,自然希望能想到一些办法来帮他。我仔细回想他刚才说的话,对他说:“马尔斯,你既然已经预见到了这一切,知道如果将实话告诉国王的话,便会招来杀身之祸——那你就不要告诉他实话呀!你自己都说,国王只是想听你说些安慰话而已,那你编些好听的话来把他糊弄过去不就行了吗?”
这番话一说出,连我自己都吓了一跳——我居然在教唆皇家占星师怎样欺骗国王。马尔斯缓缓抬起头来,望着我说:“拉波特,你说的这种做法,我又怎么会没想过呢?可是,我心里也十分明白,我这样做的话,固然能保住性命,而且还能得到国王的欢心。但是,我也将在若干年之后得到惩罚,到时会落得声名扫地、遭人唾弃的可悲下场。”