- 另类小说上一章:黑暗塔之七:黑暗之塔
- 另类小说下一章:手机
“你打算怎样?打电话给公民自由联盟[1]?”
[1]公民自由联盟(Civi11ibertiesUnion),为美国的大型非营利组织,成立目的为捍卫美国宪法与法律中认可的个人权利与自由。
弗兰克·迪勒塞问。他气得嘴唇都发白了。“你朋友打死了四个人。布兰达·帕金斯的脖子断了。
其中一个女孩是我的未婚妻,而且还被性侵了。
这事很有可能不只是发生在她死前,死后也发生过。”
大多数被枪声吓得乱窜的人,此时已蹑手蹑脚地走了回来,在一旁观看。人群因为这句话而发出了惊恐的细微呻吟。
“你想保护这家伙?那就连你也应该要被关进监狱!”
“弗兰克,闭嘴!”琳达说。
生锈克望向弗兰克·迪勒塞,他曾帮这男孩治疗过水痘、麻疹、在夏令营染上的头虱,以及滑向二垒时折断的手腕。有一次,当他十二岁时,还在有人故意整他的情况下,帮他处理过被毒藤刺伤的伤口。他几乎看不出那个男孩与眼前这个男人的相似性。“要是我被关起来呢?接着该怎么办,弗兰克?要是你母亲的胆囊又发作,就跟去年一样呢?我得在监狱里等到探望时间才有办法医治她吗?”
弗兰克走上前,举起一只手想给他一巴掌或一拳。小詹抓住了他:“他跑不掉的,别担心。
每个跟芭芭拉同一队的人都一样。总有机会的。”
“同一队?”生锈克的声音中有着厌恶的困惑感,“你在说什么啊?同一队?这可不是该死的足球比赛。”
小詹脸上挂着的微笑,仿佛知道什么秘密似的。
生锈克转向琳达:“这就是你同事说的话。你觉得听起来像是什么样子?”
有好一会儿,她无法直视着他。但在一番努力后,她还是办到了。“他们疯了,就这样,而且我不怪他们。我也一样。四个人啊,艾瑞克——你没听见吗?他杀了他们,而且几乎可以肯定还强奸了其中至少两个女人。我去鲍伊葬仪社帮忙把他们移出灵车,还看见了尸体上的痕迹。”
生锈克摇着头:“我跟他忙了一个早上,亲眼看着他帮助别人,而不是伤害别人。”
“算了,”芭比说,“退后,老兄。现在不是时——”
小詹重重戳了一下他的肋骨:“你有权保持沉默,王八蛋。”
“是他干的,”琳达说。她朝生锈克伸出手,发现他没打算握住,于是只好放回身侧。“他们在安琪·麦卡因手里发现了他的军籍牌。”
生锈克说不出半句话,只能看着芭比被推出去,走至警长座车旁,锁进后座中,双手依旧铐在身后。有那么一瞬间,芭比与生锈克四目相对。
芭比只是轻轻摇了摇头,动作却无比坚定。
接着,他就被带走了。
大厅里一片死寂。小詹与弗兰克已跟着兰道夫离开。卡特、杰姬与弗莱德·丹顿则朝另一辆警车走去。琳达站在原地,以恳求与愤怒的神色看着丈夫。没多久后,愤怒消失了。她朝丈夫走去,举起双臂,想要拥抱一下,就算只有几秒也好。
“不。”他说。
她停了下来:“你到底怎么回事?”
“你怎么回事?你没看见刚才发生的一切吗?”
“生锈克,她握着他的军籍牌!”
他缓缓地点头:“还真方便,你不这么觉得吗?”
她脸上原本一直挂着受伤与恳求的表情,但此时却僵住了。她像是突然发现自己的手臂还朝他伸去,于是放了下来。
“四个人,”她说,“其中有三个几乎被打得面目全非。这里的确分成了两队。你得思考一下自己要站在哪边。”
“你也是,亲爱的。”生锈克说。
杰姬在外头大喊:“琳达,走吧!”
生锈克突然意识到旁边有一群观众,其中还有很多人,一次又一次地把票投给了老詹·伦尼。
“好好地想一想,琳达。想想彼得·兰道夫是在帮谁做事。”
“琳达!”杰姬叫道。
琳达·艾佛瑞特低头离去,一路上完全没回头。
在她坐进警车以前,生锈克都还能撑得住,但接着便开始发起抖来。他觉得,自己要是不赶快坐下,可能会直接跌倒在地。
一只手落在他的肩膀上。是抽筋敦。“你没事吧,老大?”
“嗯。”仿佛这么说就能成真一样。芭比被抓进了监狱,而他与妻子在——多久?四年?是将近六年才对。他们在将近六年的时间里,这还是首度起了真正的冲突。不,他才不会没事呢。
“有个问题,”抽筋敦说,“要是那些人被杀了,为什么他们会把尸体送去鲍伊葬仪社,而不是送来这里验尸?这是谁下的指示?”
在生锈克回答以前,灯便暗了下来。医院的发电机燃料终于用完了。
牢房之中
9
在看着他们把她做的炒面(里头还放了她最后一点汉堡肉)吃得一干二净后,克莱尔在厨房里叫三个孩子站在她面前。她严肃地看着他们,而他们则回望着她——看起来如此年轻,如此坚决。她叹了口气,把小乔的背包递给他。班尼望向里头,看见三个花生奶油果酱三明治、三个恶魔蛋[1]、三瓶甜茶与六片燕麦葡萄干饼干。虽然肚子里装满了午餐,他还是十分高兴。“太棒了,麦太太!你真的是——”
[1]恶魔蛋(deviledeggs),一种美式开胃菜。
她没理他,所有的注意力都在小乔身上:“我知道这事可能很重要,所以还是决定让你们去。
如果你需要的话,我甚至还可以开车送你——”
“不需要,妈,”小乔说,“骑车轻松得很。”
“而且也很安全,”诺莉补充,“路上根本就没什么人。”
克莱尔依旧用一种母亲才有的严厉眼神凝视儿子:“不过我要你答应我两件事。第一件事,天黑前回家…我指的不是最后一道日落的阳光,而是还有太阳的时候。第二件事,如果你真的发现了什么,在那里做个记号,接着马上给我走得远远的。我承认,你们三个可能是寻找那个不知道什么东西的最佳人选,但处理那东西是成年人的工作。所以,你可以答应我吗?向我做出保证,否则我就要跟你与你的朋友一起去。”
班尼满脸怀疑:“我从来没有沿着黑岭路往上走,但经过了几次。我想你的车可能开不进去,应该会有点困难。”
“那就向我保证,否则就留在家。怎么样?”
小乔做出了保证。另外两个人也是。诺莉甚至还发了誓。
小乔背起背包。克莱尔拿出了她的手机。“别弄丢了,先生。”
“不会的,妈。”小乔向后一转,急着动身。
“诺莉?要是他们两个不受控制,我可以相信你会阻止他们吗?”
“可以,女士。”诺莉·卡弗特说,仿佛去年她没有因为玩滑板差点摔死或毁容一千次似的,“绝对可以。”
“希望如此,”她说,“希望如此。”克莱尔揉了揉太阳穴,像是头都痛了起来。
“超棒的午餐,麦太太!”班尼说,举起了手,“跟我击个掌!”
“老天爷啊,我到底是在干吗啊?”克莱尔问,接着与他击了掌。
牢房之中
10
警察局大厅的前台后方就是等候室,里头有许多人在抱怨各种问题,包括盗窃、破坏公物,以及邻居的狗叫个不停等等。等候室里有几张桌子、储物柜及茶水处。茶水处还贴着一张口气不太高兴的纸条:咖啡与甜甜圈并非免费供应。这房间同时也是登记处。芭比在这里让弗莱德·丹顿拍了照,当亨利·莫里森让他按指纹时,彼得·兰道夫与丹顿就拿着枪站在一旁。
“放松就好,不要太用力!”亨利大喊。这个人不像那个会在蔷薇萝丝餐厅一面吃午餐(他总是点火腿生菜三明治佐小茴香泡菜),一面与芭比愉快讨论红袜队与扬基队赛事的人。此刻,这个人更像会愿意痛击戴尔·芭芭拉鼻子一拳。
“不用动手指,我帮你就好,所以放轻松点!”
芭比想告诉亨利,当你身旁站着拿枪的人,而且知道他们不介意开枪,实在很难放松双手。
但他只是保持安静,集中精神放松双手,好让亨利顺利采得指纹。他并未被亨利惹火,完全没有。
在其他情况下,芭比可能会问亨利为何如此恼怒,但此时,还是管住自己的嘴更好。
“好了,”亨利判断指纹足够清晰后这么说,“带他下楼。我想去洗个手。碰到他让我觉得脏死了。”
杰姬与琳达一直站在一旁,在兰道夫与丹顿相继把枪收入皮套、抓住芭比的手臂以后,则换成这两个女人把枪掏了出来。她们的枪指向地面,全都做好了开枪准备。
“要是可以的话,我会把你煮的东西全部吐出来。”亨利说,“你让我恶心。”
“不是我干的,芭比说,好好想想吧,”“亨利。”
莫里森只是转身就走。看起来,今天这里每个人都不愿意好好思考一下。芭比心想。他很确定,这状况就是伦尼要的。
“琳达,”他说,“艾佛瑞特太太。”
“别跟我说话。”她的脸像纸一样白,只有眼睛下方的新月形暗紫色眼圈例外,看起来就像淤青似的。
“走吧,宝贝,”弗莱德说,用指关节轻轻抵住芭比背部,位置就在肾脏那里。“你的套房已经准备好了。”
牢房之中
11
小乔、班尼与诺莉各自骑着脚踏车,沿119号公路北行而上。今天下午如同夏天般炎热,空气沉闷潮湿,没有任何一丝微风吹拂。路旁两侧的草丛里,蟋蟀的叫声让人昏昏欲睡。地平线那边有块黄色的东西,小乔一开始还以为是云,接着才意识到其实是穹顶表面花粉与灰尘的混合物。
穹顶外侧的公路旁边,是流淌的普雷斯提溪。由于溪水会快速转往东南方,朝城堡岩流去,渴望加入巨大的安德罗斯科金河,是以他们原本会听见河水的声音才对。然而,他们却只听见蟋蟀的鸣叫,以及树上几只乌鸦无精打采的叫声。
他们穿过深切路,来到离黑岭路约莫一英里远的地方。地上满是灰尘,路面坑坑洼洼,一旁还有两个由于土壤冻胀现象而变得倾斜的标示。
左边那个写着建议四轮驱动车通行,右边那个则补充一句桥梁限重量四吨以下车辆通行。两个招牌上全有着弹孔。
“我还真喜欢住在居民会定期练习打靶的小镇,”班尼说,“让我觉得就像有盖里达保护一样安全。”
“是基地组织,笨蛋。”小乔说。
班尼摇摇头,露出宽容的微笑:“我说的是艾尔·盖里达,就是那个搬到缅因州西部避免被抓的墨西哥抢匪——”
“我们来试试盖革计数器。”诺莉说,停下脚踏车。
盖革计数器就放在班尼的脚踏车后座上头。
他们从克莱尔的抹布篮里,拿了几条旧毛巾把它包了起来。班尼拿起盖革计数器递给小乔。在混浊的景色中,黄色的盖革计数器是最醒目的东西。
班尼的微笑消失了:“你来吧。我太紧张了。”
小乔想了一会儿,又把它递给诺莉。
“胆小鬼。”她说,口气并不是太凶。接着打开开关,指针马上跳到了“+50”的位置。小乔盯着指数看,觉得心脏突然跳上了喉咙,而非原本所在的胸口。
“哇喔!”班尼说,“我们要起飞了。”
诺莉看着稳定的指针(但离红色区域还有一半的刻度距离),对小乔说:“继续前进?”
“当然。”他说。
牢房之中
12
警察局内并未电力短缺——至少现在还没有。
日光灯散发着令人沮丧的单调光芒,照在地下室铺着绿色油布的瓷砖走道上。无论清晨午夜,灯光总是让这里如同中午一样。兰道夫警长与弗莱德·丹顿护送芭比走下台阶(如果握紧拳头,夹着他的双臂能用“护送”来形容的话)。两名女警则枪口朝下,跟在他们身后。
楼梯口左方是档案室,右方则是五间牢房,其中四间两两相对,另一间则在最深的尽头处。
最后那间是最小的一间,只有一张狭窄的架式床铺,以及无法坐下的铁制便盆。这就是他们准备把他架进去的牢房。
这是彼得·兰道夫接到的命令——下令的人是老詹——就连在超市暴动中最恶劣的人,也在说了几句以后保证不会再犯的话就被释放了(谁管他们要去哪里?),所以他们一心认为这几间牢房应该全是空的才对。正因如此,当埋伏在四号牢房的马文·瑟尔斯冲出来时,他们全都吓了一跳。他头上包扎伤口的绷带松脱开来,脸上戴着墨镜好遮掩明显的黑眼圈,手里则拿着一只足尖装有重物的运动袜,成了一个自制的流星锤。
芭比首先闪过的念头,就是自己被隐形人袭击了。
“混蛋!”马文大喊,挥舞着他的流星锤。
芭比躲开攻击,流星锤自他头顶掠过,打中弗莱德·丹顿的肩膀。弗莱德大叫一声,放开芭比。
在他们身后,两名女警大喊起来。
“他妈的凶手!你买通了谁来砸我的头?啊?”马文再度攻击,打中芭比左臂的二头肌处。
他的手看来是暂时无法举起了。里头装的不是沙子,而是镇纸之类的东西。说不定是玻璃或金属材质,但至少还是圆的,要是那东西有棱角的话,肯定会让他血流如注。
“你他妈的操他妈!”马文大吼,再度挥舞装有东西的袜子。兰道夫警长向后躲去,同样放开了芭比。芭比一把抓住袜子顶端,表情因袜子底部的东西撞到手腕而抽搐了一下。他用力往后扯,设法夺走马文·瑟尔斯的自制武器。就在此时,马文的绷带落了下来,遮住墨镜前方,就像眼罩一样。
“别动,不许动!”杰姬·威廷顿大叫,“停下来,嫌犯,我只警告你一次!”
芭比感觉到肩胛骨之间被一个冰凉的圆柱顶着。他没看到那是什么,但不用看也知道,杰姬要是她开枪的话,子弹就会穿过那里。
她已举起了枪。
她的确很有可能开枪,因为这是个小镇,真正的麻烦几乎都是陌生人引起的,就连专业人士在他们眼中,也跟业余的没两样。
他放开袜子,没理会那东西砸在地板油布上的声响,随即高举双手。“女士,我已经放手了!”
他大喊,“女士,我没有武器,请把你的枪放下!”
马文把滑落的绷带拨开,绷带就像印度头巾的末端,在他后方垂荡着。他揍了芭比两拳,一拳太阳穴,一拳则又朝腹部打去。这回芭比没有准备,肺里的空气被挤了出来,让他发出痛苦的喘息声。他弯腰跪倒在地。马文用拳头捶向他的颈背——动手的也有可能是弗莱德,同时芭比也清楚,这甚至有可能是他们那大无畏的领导者亲自出的手——使他趴倒在地,眼前的世界变得模糊不清,只能看见地板油布上的一块缺口,清楚的程度令人惊叹。当然啦,怎么会不清楚呢?那个缺口离他双眼不到一英寸。
“住手,住手,别再打了!”声音仿佛自十分遥远的地方传来,但芭比相当肯定,出声的人是生锈克的妻子。“他已经趴下了,你没看见他已经趴下了吗?”
有好几只脚围绕着他,像是在跳着复杂的舞步。有个人一脚踩上他的屁股,喊了声“操!”,然后又在髋部补上一脚。这一切仿佛离他十分遥远,之后或许会痛得很,但就现在来说,情况还不算太糟糕。
有几只手抓住了他,把他硬扯起来。芭比试着想抬起头,但整体来看,这动作只会更容易让他的头保持继续垂着而已。他被带进大厅,朝尽头那间牢房前进,双脚滑过绿色油布。丹顿刚才在楼上说了什么?你的套房已经准备好了。
不过我很怀疑这里是不是会提供免费薄荷糖,或是掀床服务什么的,芭比想。不过他不在意这点,只希望能独自一人养伤就好。
有某个人在牢房外朝他屁股踹了一脚,好让他快点进去。他扑向前方,举起右手,不让脸部成为第一个撞上绿色砖墙的东西,同时努力想举起左手,但手肘以下依旧动弹不得。他设法护住头部,也成功了,身子摇摇晃晃地反弹回来,在床铺旁再度跪倒在地,仿佛要开始祈祷似的。在他身后,牢房大门沿轨道关了起来。瑟尔斯怒瞪着芭比(灯光的强度,使此刻斜挂在他鼻子上的墨镜遮掩度变得稍弱了些),而丹顿则在帮他解开剩下的绷带。在男性警员后方,两名女警正朝楼梯口走去。她们全都散发出相同的困惑与沮丧感。琳达·艾佛瑞特的脸色比先前更为苍白,芭比觉得自己在她睫毛间看见了一滴泪水。
芭比振作起自己剩余的意志,对她大喊:“艾佛瑞特警官!”
她身子略微抖动,吓了一跳。之前有人叫过她艾佛瑞特警官吗?或许在路口站岗时,曾被小学生这么叫过吧。一直到这周以前,那原本算是兼职警察最为重大的责任呢。
“艾佛瑞特警官!女士!拜托,女士!”
“闭嘴!”弗莱德·丹顿说。
芭比完全没理他。他原本以为自己的语气会很正常,至少也只是有些阴沉而已,但此刻,他的声音听来却如此骇人。
“叫你丈夫验尸!尤其是帕金斯太太的!女士,他非得检尸不可!他们不会把尸体送到医院!
伦尼不会让他们——”
彼得·兰道夫大步走上前。芭比看见他自弗莱德·丹顿腰带间抽出一个东西,于是想用双手护住头部,只是,他的手臂实在重得抬不起来。
“你说够了吧,小子。”兰道夫说。他拿着防身喷雾,把手探进牢房铁栏,另一只手还紧握着枪柄不放。
牢房之中
13
骑到生锈的黑岭桥一半时,诺莉停下脚踏车,在原地看向远方的另一头。
“我们最好趁还有阳光的时候继续往前。”小乔说。
“我知道,可是你看那边。诺莉说,”用手一指。
在另一侧岸边,普雷斯提溪的溪水在穹顶降下前原本应该流经的地方,水位已快速下降,变成干涸的泥地。那里有四具鹿尸,一具公鹿,两具母鹿,还有一具是幼鹿的。四具尸体的体积都不小;它们一定在磨坊镇渡过了很棒的夏日时光,被喂得饱饱的。小乔可以看见成群苍蝇围绕在尸体旁,甚至听得见催眠般的嗡嗡声。要是在先前的正常时光中,这声音一定会被水声盖过。
“它们发生了什么事?”班尼问,“你觉得会是我们要找的那东西害的吗?”
“如果你说的是辐射的话,”小乔说,“我不认为会影响得那么快。”
“除非是很强的辐射。”诺莉不安地说。
小乔指向盖革计数器的指针:“或许吧,但这还不算很高。就算辐射值到了红色区域,我也不觉得会在三天内就让鹿那么大的动物死掉。”
班尼说:“那头公鹿断了一条腿,从这里就可以看得见。”
“我确定其中还有头母鹿断了两条腿,”诺莉说,用手遮住阳光。“前面那只。你看到弯的有多厉害吗?”
小乔觉得,那头母鹿看起来像是在死前试着做一些高难度的体操动作。
“我觉得它们是自杀的,”诺莉说,“应该就像老鼠之类的东西跳岸自尽一样。”
“女鼠。”班尼说。
“是‘旅’鼠,猪脑。”小乔说。
“它们是试着想逃离什么吗?”诺莉问,“是吗?”
两个男孩都没回答。此刻,他们看起来都比上周还年轻,就像孩子被迫听了过于恐怖的鬼故事一样。他们三人站在各自的脚踏车旁看向死鹿,耳边围绕苍蝇那催眠般的嗡嗡声响。
“继续前进?”小乔问。
“我想我们必须这么做不可。”诺莉说。她的腿往后一挥,踢起停车杆,跨坐在脚踏车上。
“说得对。”小乔说着,骑上了他的脚踏车。
“唉呀呀,”班尼说,“你们又把我拉进了另一个严重的烂摊子里。”
“啊?”
“算了,”班尼说,“走吧,我的好兄弟,上路吧。”
在桥的另一侧,他们这才发现那四头鹿的腿全断了。其中那头幼鹿还撞碎了头盖骨,或许是在跳下来时,撞上了先前被溪水遮盖住的大石头吧。
“再试试看盖革计数器。”小乔说。
诺莉开启开关。这回指针只比“+75”略低一些。
牢房之中
14
彼得·兰道夫从公爵帕金斯的办公桌抽屉里翻出一台老旧的磁带式录音机,在测试过后,发现电池还有电。小詹·伦尼走进来时,兰道夫按下录音键,把这台索尼的小型录音机放在桌子角落,让这个年轻人可以看得见它。