- 斯蒂芬金(史蒂芬金)上一章:
- 斯蒂芬金(史蒂芬金)下一章:手机
小詹重重戳了一下他的肋骨:“你有权保持沉默,王八蛋。”
“是他干的,”琳达说。她朝生锈克伸出手,发现他没打算握住,于是只好放回身侧。“他们在安琪·麦卡因手里发现了他的军籍牌。”
生锈克说不出半句话,只能看着芭比被推出去,走至警长座车旁,锁进后座中,双手依旧铐在身后。有那么一瞬间,芭比与生锈克四目相对。
芭比只是轻轻摇了摇头,动作却无比坚定。
接着,他就被带走了。
大厅里一片死寂。小詹与弗兰克已跟着兰道夫离开。卡特、杰姬与弗莱德·丹顿则朝另一辆警车走去。琳达站在原地,以恳求与愤怒的神色看着丈夫。没多久后,愤怒消失了。她朝丈夫走去,举起双臂,想要拥抱一下,就算只有几秒也好。
“不。”他说。
她停了下来:“你到底怎么回事?”
“你怎么回事?你没看见刚才发生的一切吗?”
“生锈克,她握着他的军籍牌!”
他缓缓地点头:“还真方便,你不这么觉得吗?”
她脸上原本一直挂着受伤与恳求的表情,但此时却僵住了。她像是突然发现自己的手臂还朝他伸去,于是放了下来。
“四个人,”她说,“其中有三个几乎被打得面目全非。这里的确分成了两队。你得思考一下自己要站在哪边。”
“你也是,亲爱的。”生锈克说。
杰姬在外头大喊:“琳达,走吧!”
生锈克突然意识到旁边有一群观众,其中还有很多人,一次又一次地把票投给了老詹·伦尼。
“好好地想一想,琳达。想想彼得·兰道夫是在帮谁做事。”
“琳达!”杰姬叫道。
琳达·艾佛瑞特低头离去,一路上完全没回头。
在她坐进警车以前,生锈克都还能撑得住,但接着便开始发起抖来。他觉得,自己要是不赶快坐下,可能会直接跌倒在地。
一只手落在他的肩膀上。是抽筋敦。“你没事吧,老大?”
“嗯。”仿佛这么说就能成真一样。芭比被抓进了监狱,而他与妻子在——多久?四年?是将近六年才对。他们在将近六年的时间里,这还是首度起了真正的冲突。不,他才不会没事呢。
“有个问题,”抽筋敦说,“要是那些人被杀了,为什么他们会把尸体送去鲍伊葬仪社,而不是送来这里验尸?这是谁下的指示?”
在生锈克回答以前,灯便暗了下来。医院的发电机燃料终于用完了。
牢房之中
9
在看着他们把她做的炒面(里头还放了她最后一点汉堡肉)吃得一干二净后,克莱尔在厨房里叫三个孩子站在她面前。她严肃地看着他们,而他们则回望着她——看起来如此年轻,如此坚决。她叹了口气,把小乔的背包递给他。班尼望向里头,看见三个花生奶油果酱三明治、三个恶魔蛋[1]、三瓶甜茶与六片燕麦葡萄干饼干。虽然肚子里装满了午餐,他还是十分高兴。“太棒了,麦太太!你真的是——”
[1]恶魔蛋(deviledeggs),一种美式开胃菜。
她没理他,所有的注意力都在小乔身上:“我知道这事可能很重要,所以还是决定让你们去。
如果你需要的话,我甚至还可以开车送你——”
“不需要,妈,”小乔说,“骑车轻松得很。”
“而且也很安全,”诺莉补充,“路上根本就没什么人。”
克莱尔依旧用一种母亲才有的严厉眼神凝视儿子:“不过我要你答应我两件事。第一件事,天黑前回家…我指的不是最后一道日落的阳光,而是还有太阳的时候。第二件事,如果你真的发现了什么,在那里做个记号,接着马上给我走得远远的。我承认,你们三个可能是寻找那个不知道什么东西的最佳人选,但处理那东西是成年人的工作。所以,你可以答应我吗?向我做出保证,否则我就要跟你与你的朋友一起去。”
班尼满脸怀疑:“我从来没有沿着黑岭路往上走,但经过了几次。我想你的车可能开不进去,应该会有点困难。”
“那就向我保证,否则就留在家。怎么样?”
小乔做出了保证。另外两个人也是。诺莉甚至还发了誓。
小乔背起背包。克莱尔拿出了她的手机。“别弄丢了,先生。”
“不会的,妈。”小乔向后一转,急着动身。
“诺莉?要是他们两个不受控制,我可以相信你会阻止他们吗?”
“可以,女士。”诺莉·卡弗特说,仿佛去年她没有因为玩滑板差点摔死或毁容一千次似的,“绝对可以。”
“希望如此,”她说,“希望如此。”克莱尔揉了揉太阳穴,像是头都痛了起来。
“超棒的午餐,麦太太!”班尼说,举起了手,“跟我击个掌!”
“老天爷啊,我到底是在干吗啊?”克莱尔问,接着与他击了掌。
牢房之中
10
警察局大厅的前台后方就是等候室,里头有许多人在抱怨各种问题,包括盗窃、破坏公物,以及邻居的狗叫个不停等等。等候室里有几张桌子、储物柜及茶水处。茶水处还贴着一张口气不太高兴的纸条:咖啡与甜甜圈并非免费供应。这房间同时也是登记处。芭比在这里让弗莱德·丹顿拍了照,当亨利·莫里森让他按指纹时,彼得·兰道夫与丹顿就拿着枪站在一旁。
“放松就好,不要太用力!”亨利大喊。这个人不像那个会在蔷薇萝丝餐厅一面吃午餐(他总是点火腿生菜三明治佐小茴香泡菜),一面与芭比愉快讨论红袜队与扬基队赛事的人。此刻,这个人更像会愿意痛击戴尔·芭芭拉鼻子一拳。
“不用动手指,我帮你就好,所以放轻松点!”
芭比想告诉亨利,当你身旁站着拿枪的人,而且知道他们不介意开枪,实在很难放松双手。
但他只是保持安静,集中精神放松双手,好让亨利顺利采得指纹。他并未被亨利惹火,完全没有。
在其他情况下,芭比可能会问亨利为何如此恼怒,但此时,还是管住自己的嘴更好。
“好了,”亨利判断指纹足够清晰后这么说,“带他下楼。我想去洗个手。碰到他让我觉得脏死了。”
杰姬与琳达一直站在一旁,在兰道夫与丹顿相继把枪收入皮套、抓住芭比的手臂以后,则换成这两个女人把枪掏了出来。她们的枪指向地面,全都做好了开枪准备。
“要是可以的话,我会把你煮的东西全部吐出来。”亨利说,“你让我恶心。”
“不是我干的,芭比说,好好想想吧,”“亨利。”
莫里森只是转身就走。看起来,今天这里每个人都不愿意好好思考一下。芭比心想。他很确定,这状况就是伦尼要的。
“琳达,”他说,“艾佛瑞特太太。”
“别跟我说话。”她的脸像纸一样白,只有眼睛下方的新月形暗紫色眼圈例外,看起来就像淤青似的。
“走吧,宝贝,”弗莱德说,用指关节轻轻抵住芭比背部,位置就在肾脏那里。“你的套房已经准备好了。”
牢房之中
11
小乔、班尼与诺莉各自骑着脚踏车,沿119号公路北行而上。今天下午如同夏天般炎热,空气沉闷潮湿,没有任何一丝微风吹拂。路旁两侧的草丛里,蟋蟀的叫声让人昏昏欲睡。地平线那边有块黄色的东西,小乔一开始还以为是云,接着才意识到其实是穹顶表面花粉与灰尘的混合物。
穹顶外侧的公路旁边,是流淌的普雷斯提溪。由于溪水会快速转往东南方,朝城堡岩流去,渴望加入巨大的安德罗斯科金河,是以他们原本会听见河水的声音才对。然而,他们却只听见蟋蟀的鸣叫,以及树上几只乌鸦无精打采的叫声。
他们穿过深切路,来到离黑岭路约莫一英里远的地方。地上满是灰尘,路面坑坑洼洼,一旁还有两个由于土壤冻胀现象而变得倾斜的标示。
左边那个写着建议四轮驱动车通行,右边那个则补充一句桥梁限重量四吨以下车辆通行。两个招牌上全有着弹孔。
“我还真喜欢住在居民会定期练习打靶的小镇,”班尼说,“让我觉得就像有盖里达保护一样安全。”
“是基地组织,笨蛋。”小乔说。
班尼摇摇头,露出宽容的微笑:“我说的是艾尔·盖里达,就是那个搬到缅因州西部避免被抓的墨西哥抢匪——”
“我们来试试盖革计数器。”诺莉说,停下脚踏车。
盖革计数器就放在班尼的脚踏车后座上头。
他们从克莱尔的抹布篮里,拿了几条旧毛巾把它包了起来。班尼拿起盖革计数器递给小乔。在混浊的景色中,黄色的盖革计数器是最醒目的东西。
班尼的微笑消失了:“你来吧。我太紧张了。”
小乔想了一会儿,又把它递给诺莉。
“胆小鬼。”她说,口气并不是太凶。接着打开开关,指针马上跳到了“+50”的位置。小乔盯着指数看,觉得心脏突然跳上了喉咙,而非原本所在的胸口。
“哇喔!”班尼说,“我们要起飞了。”
诺莉看着稳定的指针(但离红色区域还有一半的刻度距离),对小乔说:“继续前进?”
“当然。”他说。
牢房之中
12
警察局内并未电力短缺——至少现在还没有。
日光灯散发着令人沮丧的单调光芒,照在地下室铺着绿色油布的瓷砖走道上。无论清晨午夜,灯光总是让这里如同中午一样。兰道夫警长与弗莱德·丹顿护送芭比走下台阶(如果握紧拳头,夹着他的双臂能用“护送”来形容的话)。两名女警则枪口朝下,跟在他们身后。
楼梯口左方是档案室,右方则是五间牢房,其中四间两两相对,另一间则在最深的尽头处。
最后那间是最小的一间,只有一张狭窄的架式床铺,以及无法坐下的铁制便盆。这就是他们准备把他架进去的牢房。
这是彼得·兰道夫接到的命令——下令的人是老詹——就连在超市暴动中最恶劣的人,也在说了几句以后保证不会再犯的话就被释放了(谁管他们要去哪里?),所以他们一心认为这几间牢房应该全是空的才对。正因如此,当埋伏在四号牢房的马文·瑟尔斯冲出来时,他们全都吓了一跳。他头上包扎伤口的绷带松脱开来,脸上戴着墨镜好遮掩明显的黑眼圈,手里则拿着一只足尖装有重物的运动袜,成了一个自制的流星锤。
芭比首先闪过的念头,就是自己被隐形人袭击了。
“混蛋!”马文大喊,挥舞着他的流星锤。
芭比躲开攻击,流星锤自他头顶掠过,打中弗莱德·丹顿的肩膀。弗莱德大叫一声,放开芭比。
在他们身后,两名女警大喊起来。
“他妈的凶手!你买通了谁来砸我的头?啊?”马文再度攻击,打中芭比左臂的二头肌处。
他的手看来是暂时无法举起了。里头装的不是沙子,而是镇纸之类的东西。说不定是玻璃或金属材质,但至少还是圆的,要是那东西有棱角的话,肯定会让他血流如注。
“你他妈的操他妈!”马文大吼,再度挥舞装有东西的袜子。兰道夫警长向后躲去,同样放开了芭比。芭比一把抓住袜子顶端,表情因袜子底部的东西撞到手腕而抽搐了一下。他用力往后扯,设法夺走马文·瑟尔斯的自制武器。就在此时,马文的绷带落了下来,遮住墨镜前方,就像眼罩一样。
“别动,不许动!”杰姬·威廷顿大叫,“停下来,嫌犯,我只警告你一次!”
芭比感觉到肩胛骨之间被一个冰凉的圆柱顶着。他没看到那是什么,但不用看也知道,杰姬要是她开枪的话,子弹就会穿过那里。
她已举起了枪。
她的确很有可能开枪,因为这是个小镇,真正的麻烦几乎都是陌生人引起的,就连专业人士在他们眼中,也跟业余的没两样。
他放开袜子,没理会那东西砸在地板油布上的声响,随即高举双手。“女士,我已经放手了!”
他大喊,“女士,我没有武器,请把你的枪放下!”
马文把滑落的绷带拨开,绷带就像印度头巾的末端,在他后方垂荡着。他揍了芭比两拳,一拳太阳穴,一拳则又朝腹部打去。这回芭比没有准备,肺里的空气被挤了出来,让他发出痛苦的喘息声。他弯腰跪倒在地。马文用拳头捶向他的颈背——动手的也有可能是弗莱德,同时芭比也清楚,这甚至有可能是他们那大无畏的领导者亲自出的手——使他趴倒在地,眼前的世界变得模糊不清,只能看见地板油布上的一块缺口,清楚的程度令人惊叹。当然啦,怎么会不清楚呢?那个缺口离他双眼不到一英寸。
“住手,住手,别再打了!”声音仿佛自十分遥远的地方传来,但芭比相当肯定,出声的人是生锈克的妻子。“他已经趴下了,你没看见他已经趴下了吗?”
有好几只脚围绕着他,像是在跳着复杂的舞步。有个人一脚踩上他的屁股,喊了声“操!”,然后又在髋部补上一脚。这一切仿佛离他十分遥远,之后或许会痛得很,但就现在来说,情况还不算太糟糕。
有几只手抓住了他,把他硬扯起来。芭比试着想抬起头,但整体来看,这动作只会更容易让他的头保持继续垂着而已。他被带进大厅,朝尽头那间牢房前进,双脚滑过绿色油布。丹顿刚才在楼上说了什么?你的套房已经准备好了。
不过我很怀疑这里是不是会提供免费薄荷糖,或是掀床服务什么的,芭比想。不过他不在意这点,只希望能独自一人养伤就好。
有某个人在牢房外朝他屁股踹了一脚,好让他快点进去。他扑向前方,举起右手,不让脸部成为第一个撞上绿色砖墙的东西,同时努力想举起左手,但手肘以下依旧动弹不得。他设法护住头部,也成功了,身子摇摇晃晃地反弹回来,在床铺旁再度跪倒在地,仿佛要开始祈祷似的。在他身后,牢房大门沿轨道关了起来。瑟尔斯怒瞪着芭比(灯光的强度,使此刻斜挂在他鼻子上的墨镜遮掩度变得稍弱了些),而丹顿则在帮他解开剩下的绷带。在男性警员后方,两名女警正朝楼梯口走去。她们全都散发出相同的困惑与沮丧感。琳达·艾佛瑞特的脸色比先前更为苍白,芭比觉得自己在她睫毛间看见了一滴泪水。
芭比振作起自己剩余的意志,对她大喊:“艾佛瑞特警官!”
她身子略微抖动,吓了一跳。之前有人叫过她艾佛瑞特警官吗?或许在路口站岗时,曾被小学生这么叫过吧。一直到这周以前,那原本算是兼职警察最为重大的责任呢。
“艾佛瑞特警官!女士!拜托,女士!”
“闭嘴!”弗莱德·丹顿说。
芭比完全没理他。他原本以为自己的语气会很正常,至少也只是有些阴沉而已,但此刻,他的声音听来却如此骇人。
“叫你丈夫验尸!尤其是帕金斯太太的!女士,他非得检尸不可!他们不会把尸体送到医院!
伦尼不会让他们——”
彼得·兰道夫大步走上前。芭比看见他自弗莱德·丹顿腰带间抽出一个东西,于是想用双手护住头部,只是,他的手臂实在重得抬不起来。
“你说够了吧,小子。”兰道夫说。他拿着防身喷雾,把手探进牢房铁栏,另一只手还紧握着枪柄不放。
牢房之中
13
骑到生锈的黑岭桥一半时,诺莉停下脚踏车,在原地看向远方的另一头。
“我们最好趁还有阳光的时候继续往前。”小乔说。
“我知道,可是你看那边。诺莉说,”用手一指。
在另一侧岸边,普雷斯提溪的溪水在穹顶降下前原本应该流经的地方,水位已快速下降,变成干涸的泥地。那里有四具鹿尸,一具公鹿,两具母鹿,还有一具是幼鹿的。四具尸体的体积都不小;它们一定在磨坊镇渡过了很棒的夏日时光,被喂得饱饱的。小乔可以看见成群苍蝇围绕在尸体旁,甚至听得见催眠般的嗡嗡声。要是在先前的正常时光中,这声音一定会被水声盖过。
“它们发生了什么事?”班尼问,“你觉得会是我们要找的那东西害的吗?”
“如果你说的是辐射的话,”小乔说,“我不认为会影响得那么快。”
“除非是很强的辐射。”诺莉不安地说。
小乔指向盖革计数器的指针:“或许吧,但这还不算很高。就算辐射值到了红色区域,我也不觉得会在三天内就让鹿那么大的动物死掉。”
班尼说:“那头公鹿断了一条腿,从这里就可以看得见。”
“我确定其中还有头母鹿断了两条腿,”诺莉说,用手遮住阳光。“前面那只。你看到弯的有多厉害吗?”
小乔觉得,那头母鹿看起来像是在死前试着做一些高难度的体操动作。
“我觉得它们是自杀的,”诺莉说,“应该就像老鼠之类的东西跳岸自尽一样。”
“女鼠。”班尼说。
“是‘旅’鼠,猪脑。”小乔说。
“它们是试着想逃离什么吗?”诺莉问,“是吗?”
两个男孩都没回答。此刻,他们看起来都比上周还年轻,就像孩子被迫听了过于恐怖的鬼故事一样。他们三人站在各自的脚踏车旁看向死鹿,耳边围绕苍蝇那催眠般的嗡嗡声响。
“继续前进?”小乔问。
“我想我们必须这么做不可。”诺莉说。她的腿往后一挥,踢起停车杆,跨坐在脚踏车上。
“说得对。”小乔说着,骑上了他的脚踏车。
“唉呀呀,”班尼说,“你们又把我拉进了另一个严重的烂摊子里。”
“啊?”
“算了,”班尼说,“走吧,我的好兄弟,上路吧。”
在桥的另一侧,他们这才发现那四头鹿的腿全断了。其中那头幼鹿还撞碎了头盖骨,或许是在跳下来时,撞上了先前被溪水遮盖住的大石头吧。
“再试试看盖革计数器。”小乔说。
诺莉开启开关。这回指针只比“+75”略低一些。
牢房之中
14
彼得·兰道夫从公爵帕金斯的办公桌抽屉里翻出一台老旧的磁带式录音机,在测试过后,发现电池还有电。小詹·伦尼走进来时,兰道夫按下录音键,把这台索尼的小型录音机放在桌子角落,让这个年轻人可以看得见它。
小詹先前的头痛,此刻已转为头部左侧的闷沉声响。他先前与父亲已经讨论过了,知道该说什么,也觉得自己足够冷静。
“这就跟垒球一样,”老詹说,“只是个形式罢了。”
的确就是这样。
“你是怎么发现尸体的,孩子?”兰道夫问,在办公桌后方的旋转椅上左右晃动。他清掉帕金斯所有的私人物品,放在房间另一侧的档案柜中。
如今,随着布兰达已死,他觉得自己大可把那些东西当成垃圾直接丢掉。没什么近亲,也就不会有什么值钱的东西留下来。
“呃,”小詹说,“我又回去117号公路巡逻——从头到尾都错过了超市的事件——”
“那是你的运气,”兰道夫说,“如果你不介意我说粗话,我会说那根本是件鸡巴事。咖啡?”
“谢谢,不用了,长官。我很容易偏头痛,咖啡会使情况更严重。”
“反正也是个坏习惯。没抽烟坏,但也不好。
你知道我在受洗前本来有抽烟的习惯吗?”
“不知道,长官,我还真的不知道。”小詹希望这个白痴能停止这些废话,让他能把故事说完,尽早离开这里。
“嗯,是莱斯特·科金斯帮我施洗礼的。”
兰道夫把双手放在胸前,“全身都浸在普雷斯提溪里,就这么把心献给了耶稣。我不像有些人虔诚到经常去做礼拜,也肯定不像你爸那么虔诚。
不过呢,科金斯牧师是个好人。”兰道夫摇摇头,“戴尔·芭芭拉真是没天良,还老是装出一副自己很有良心的模样。”
“没错,长官。”
“我还有很多问题要问他。我用喷雾整了他一次,这在他之后会遇到的事情里,只能算是小小的预付款而已。所以,你又回去巡逻,然后呢?”
“我记得好像有人告诉我,说看见安琪的车还在车库里。你知道的,当然是麦卡因家的车库。”
“谁告诉你的?”
“弗兰克?”小詹揉了揉太阳穴,“我想应该是弗兰克吧。”
“继续。”
“总之,我从车库的窗子往里看,她的车的确停在里面。我走到门口按电铃,但没人应答,我有点担心,所以又绕到后头,闻到了…一股味道。”
兰道夫同情地点点头:“基本上,只要跟着鼻子就对了。这是很好的办案方式,孩子。”
小詹打量着兰道夫,纳闷他到底是在说笑,还是刻意想套话。但警长的眼神只有坦率的钦佩而已。小詹发现,他父亲或许真找到了一个好帮手(其实他想到的第一个词是帮凶),而且,甚至比安迪·桑德斯还蠢。他原本还以为这根本不可能。
“继续,把话说完。我知道这对你来说很痛苦,对我们每个人来说也全都一样。”
“是,长官。基本上就跟你说的一样。后门没上锁,于是我循着味道,去了储藏室那里。我简直无法相信自己发现了什么。”
“接着你就看见军籍牌了?”
“对。不对,是类似的东西。我看见安琪手上握着什么东西…上头附着链子…但我不确定那是什么,而且也不想碰任何东西。”小詹谦虚地望向下方,“我知道自己只是个菜鸟而已。”
“干得好,”兰道夫说,“非常聪明。你知道,在正常情况下,我们可以从州总检察长办公处找来一整队鉴识小组——可以完全逮到芭芭拉的把柄——但现在并非正常情况。不过我得说,我们的证据已经够了。只有傻瓜才会忘了自己的军籍牌。”
“我用手机打给我父亲。因为根据无线电通讯来看,我想你应该忙得很——”
“忙?”兰道夫翻了个白眼,“孩子,那可不只是忙。你打给你爸是正确的决定,毕竟他是镇公所的成员。”
“爸联络了两名警官,分别是弗莱德·丹顿与杰姬·威廷顿,接着他们便抵达了麦卡因家。
琳达·艾佛瑞特在弗莱德拍摄犯罪现场相片的时候抵达现场。接着斯图亚特·鲍伊和他弟也开着灵车到了。我爸觉得这么做比较好,毕竟,医院那边因为暴动的事情忙翻了。”
兰道夫点了点头:“就是这样。让医院帮助活着的人,同时让死者有地方可去。是谁发现军籍牌的?”
“杰姬。她用铅笔拨开安琪的手指,军籍牌就这么掉到地上。弗莱德拍下了过程中的相片。”
“这对审讯很有帮助,”兰道夫说,“要是穹顶不消失的话,我们只能靠自己处理这件案子。
但一切不成问题。你也知道《圣经》是怎么说的:只要有信心,我们连山都可以移走。你是什么时候发现尸体的,孩子?”
“中午左右。”在我花了一点时间与女友们道别之后。
“你马上就联络你父亲了?”
“没有马上。”小詹一脸真诚地看着兰道夫,“我忍不住先到外面吐了一通。他们被打得太惨了,我这辈子从来没看过这种情况。”他长长地叹了口气,小心翼翼地在叹息声中加入一个微微颤抖。
录音机可能录不到那个颤抖,但兰道夫一定会印象深刻。“当我吐完以后,才打电话给我爸。”
“好,我想这样就够了。”没有其他关于时间顺序,或是他那趟“晨间巡逻”的问题;甚至没叫小詹写份报告(不过这是件好事,这几天若是要他写东西,肯定会让他的头又开始疼痛起来)。
兰道夫俯身关掉录音机。“谢谢,小詹。接下来你要先回去休息吗?回家休息好了,你看起来很累。”
“我想留在这里看你审讯芭芭拉,长官。”
“呃,别担心自己会错过这场好戏。我们会给他二十四小时,让他实际感受一下担惊受怕的滋味。这是你爸的点子,棒极了。我们会在明天下午或晚上审讯他,我向你保证,到时你可以在场参与。我们要养足精神,好好地审讯他。”
“是,长官。太好了。”
“我们绝不会轻易放过他。”
“绝不,长官。”
“这得感谢穹顶,至少我们不用把他转交到郡警署那里。”兰道夫充满热情地看着小詹,“孩子,这可真是‘这里事这里毕’的实际案例啊。”
小詹不知道该回答“是,长官”“不,或长官”,因为他根本听不懂这个办公桌后头的白痴到底在说些什么。
兰道夫就这么热情洋溢地看了小詹好一会儿,仿佛是在让自己确认,他们都完全明白对方的意思,接着才拍了个手,站起身来。“回家吧,小詹。
你一定有点害怕。”
“是,长官,的确如此。你说得对,我想我是该好好休息一下。”
“科金斯牧师帮我洗礼时,我的口袋里还放了包烟,”兰道夫以一种呵护般的口吻回忆。他用一只手搂着小詹的肩,与他一同走到门口。小詹装出一副认真倾听的神情,但心里却在对那只沉重的手臂尖叫,感觉就像系了一条肉做的领带似的。“当然,那些烟全毁了。不过,从此我再也没买过任何一包烟。上帝的亲生子把我从恶魔的烟草里拯救出来。这是多么了不起的恩典啊?”
“太神奇了。”小詹随口应付。
“当然,布兰达和安琪会吸引大多数人的注意,这很正常——一个是镇上的名人,一个则是本来还有大把光阴可以挥霍的年轻女孩——不过科金斯牧师也有他的支持者,这还不包括那群为数众多的信徒呢。”
小詹可以从左眼看见兰道夫那只手指粗短的手,不禁纳闷起来,要是他突然转头咬他手指,会发生什么事。或许他还能把其中一根手指咬断,吐在地板上。
“别忘了小桃。”他不知道自己为什么会这么说,但这话的确起了作用。兰道夫把手从他肩膀上放下,看起来像是被雷击到一样。小詹发现,他根本忘了小桃的事。
“喔,天啊,”兰道夫说,“小桃。有人联络安迪,告诉他这件事吗?”
“我不知道,长官。”
“你爸爸应该打过电话吧?”
“他一直都忙得很。”
这是真的。老詹一直待在家里的书房,写着星期四晚上镇民大会用的演讲稿。他要说服镇民,投票让公共事务行政委员在这段危机期间拥有紧急状况的执政权。
“我最好还是给他打个电话。兰道夫说,”“不过或许该先祈祷一下。你要跟我一起跪下祷告吗?孩子?”
小詹宁可把打火机油洒在他裤子上,一把烧掉他的睾丸,但却没说出口。“自己一个人对上帝说话,这样会更清楚地听见他的回答。我爸总是这么说。”
“说得对,孩子。这是个好建议。”
在兰道夫再度开口前,小詹便赶紧离开办公室,走出警察局。他走路回家,心情沉重,哀悼着失去女友的事,纳闷自己是否还能找到另一个女友。说不定还不止一个。
穹顶之下,什么都有可能。
牢房之中
15
彼得·兰道夫的确尝试了祈祷,但心里实在乱得很。更何况,天助自助者,他不认为这话出自《圣经》,但也堪称真理。他自墙上公告栏钉着的通讯簿里找到安迪·桑德斯的号码,并拨了电话给他。他希望对方不会接听,但铃声才刚响起,这家伙就接了电话——凡事好像总是如此。
“哈啰,安迪。我是兰道夫警长。我有个不幸的消息要告诉你,我的朋友。你最好先坐下来。”
这是场难熬的对话,就跟身处地狱没两样。
当这通电话总算结束以后,兰道夫用手指不停敲打着办公桌。他开始想——再度想起——公爵帕金斯坐在这张办公桌后头时,是不是曾经感到后悔过。或许不会吧。这份差事比他想象中更加困难与麻烦,一间私人办公室根本不值得。甚至就连绿色的警长座车也是;每次他进到前座,屁股坐在被公爵肥厚双腿压出的凹痕里时,总会浮现相同的念头:你高攀不起这份差事。
桑德斯要过来一趟,当面见见芭芭拉。兰道夫试着劝他别这么做,建议安迪最好还是把时间花在跪下来为妻子与女儿的灵魂祈祷上头,但话才说到一半——还来不及提到十字架的力量时——安迪便已挂断电话。
兰道夫叹了口气,拨了另一个电话号码。在两声铃响后,老詹暴躁的声音传进他的耳内:“喂?什么事?”
“是我,老詹。我知道你在忙,也不想打扰你,但你可以过来一趟吗?我这里有件事需要你帮个忙。”
牢房之中
16
三个孩子站在午后的阳光中,光线不知为何显得黯然无光,天空的颜色明显偏黄。他们看着电话线杆下方的一具熊尸。弯曲倾斜的电话线杆有四英尺高,漆有木馏油的木材裂了开来,鲜血溅在四周。那里还有其他东西。小乔猜,那些白色东西应该是骨头碎片,而灰色斑点则是腹——他转过身,试着不让自己吐出来。他差点就成功了,只是班尼却吐了出来——还伴随着一声巨大湿黏的“恶”——诺莉随之跟进,使小乔因此无法抑制,加入了他们的行列之中。
当他们又能控制自己以后,小乔放下背包,拿出三瓶茶来,递给他们。他用第一口甜茶漱口,把茶吐了出来,诺莉与班尼也同样这么做,接着三个人才真的喝了起来。甜茶是温的,但对于小乔刺痛的喉咙来说,感觉就像甘露一样。
诺莉小心地朝电话线杆下头那群嗡嗡作响的黑色苍蝇跨出两步。“就跟鹿一样,”她说,“这只可怜虫没有河岸能跳,所以只好一头撞死在电话线杆上。”
“或许它得了狂犬病,”班尼无力地说,“或许那些鹿也是。”
小乔觉得这说法的确有可能,但却不太相信。
“我一直在思考这件自杀的事。”他痛恨听见自己的声音不断颤抖,但也无能为力。“鲸鱼与海豚也会这样——它们会跳到岸上,我在电视上看过。我爸说就连章宇也会。”
“鱼,”诺莉说,“是章鱼。”
“随便。我爸说,当它们的生存环境被污染时,就会吃自己的触须。”
“老兄,你要我再吐一遍吗?”班尼疲累地问,像是在发牢骚。
“所以这里的情况就是这样?”诺莉问,“环境污染?”
小乔瞥了一眼黄色的天空,指向西南方,也就是导弹射中穹顶处的那块浮在空中的黑色污痕。
那块污痕看起来有二三百英尺高,宽则一英里。
或许范围还更加广阔。
“好吧,她说,”“但这里情况不同,不是吗?”
小乔耸了耸肩。
“要是我们突然想自杀的话,或许就该赶快回头,”班尼说,“我还得活着做很多事。我还没玩完《战锤》[1]呢!”
“要朝熊那里试试看盖革计数器吗?”诺莉说。
[1]《战锤》(Warhammer),一款由桌上游戏改编而成的计算机游戏。
小乔朝熊尸举起接收器。指针并未下降,但也没有上升。
诺莉指向东边。在他们前方,有条道路就在黑橡树林之间,这座山的名字正是因为这块树林。
只要穿过这座树林,小乔认为他们就能看见山顶那片果园。
“至少穿过那片树林再说,”她说,“我们在那边再测一次,要是指数还在上涨,就回镇上告诉艾佛瑞特医生或芭芭拉,不然就是两个人一起通报,让他们自己处理。”
班尼看起来有些迟疑:“我不太确定。”
“要是我们发现有什么不对劲的话,就马上回头。”小乔说。
“如果对事情有帮助,我们就该坚持下去,”
诺莉说,“我想在我脑袋完全坏掉前,还能自由离开磨坊镇。”
她面露微笑,表示这只是句玩笑话,但听起来却不像玩笑,小乔也不这么认为。许多人爱开玩笑说,磨坊镇只是个小村落——这可能就是詹姆斯·麦克穆提那首歌会在这里那么受欢迎的原因——仔细想想,这里的确是,他如此想着,就算从人口统计学的角度来看也一样。他唯一可以想到的亚裔居民,只有帕米拉·陈。她有时会在图书馆里帮梅莉萨·杰米森的忙。自从拉维提一家人搬到奥本镇后,便没有半个黑人居民。这里没有麦当劳,更别说是星巴克,就连电影院也倒闭了。然而,他原本还是觉得这里大得很,有足够的空间让他流浪,直到此时此刻为止。一旦他意识到父母无法再开着旅行车到处跑,也不能开到刘易斯顿的尤德商店去吃炒蚬与冰淇淋,才发现这个镇突然缩小了太多太多。除此之外,镇上虽有足够的资源,但也无法永远持续下去。
“你说得对,”他说,“这件事很重要,值得冒这个险。至少我这么认为。要是你想的话,可以留在这里,班尼。接下来的任务,需要够严肃的志愿者。”
“不,我要加入。”班尼说,“要是我让你们这两个家伙就这么抛下我,以后一定会被你们当成小狗使唤。”
“你早就是了!”小乔与诺莉一起大喊,看着对方笑了起来。
牢房之中
17
“对,哭啊!”
这声音来自遥远的地方。芭比努力想找到声音来源,但却难以睁开灼热的双眼。
“你得为了许多事大哭特哭!”
说这话的人,听起来像是同样在哭,而且声音耳熟得很。芭比想睁开双眼,却觉得眼皮肿胀沉重。他的双眼随着心跳而颤动,由于鼻腔被完全塞住,所以在他吞口水时,便会于他耳中形成巨大的声响。
“你为什么要杀她?为什么要杀了我的宝贝儿?”
有个王八蛋用防身喷雾喷我。丹顿?不,是兰道夫。
芭比试着用双手手掌贴紧眉毛,往上一提,这才总算把眼皮撑开。他看见安迪·桑德斯站在牢房外,两颊全是滚落的泪水。在桑德斯眼里,这看起来会是什么情况?有个家伙在牢房里,而且在牢房里的人,看起来往往有罪。
桑德斯大喊出声:“我只剩下她了!”
兰道夫就站在他身后,一脸尴尬不安,像是一个在厕所门口等了二十分钟的孩子。就算他双眼灼痛,鼻腔肿塞,芭比依旧没对兰道夫让桑德斯到这里来的事感到惊讶。这与桑德斯是镇上的首席公共事务行政委员无关,只是因为兰道夫根本无法拒绝他罢了。
“好了,安迪,”兰道夫说,“够了。虽然我认为这样不好,但因为你想亲眼见他,所以我还是让你来了。他迟早会为他的所作所为付出代价。我们上楼吧,让我帮你倒杯——”